Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QZAHMBAT5ZFK5CICRQMEFEKP74
fr [Osiris] Onnophris, juste de voix, le roi des dieux.
fr [Le roi de Haute et de Basse Egypte], le maître des deux terres, Autocrator, [le fils de Rê], le maître des couronnes, César, [est venu] près de toi pour t'apporter la maîtresse d'Imaou portant tout son vin.
fr Quant à l'ivresse, tout lieu est dans ses travaux. (oder: Jedermann betrinkt sich ja mit ihrer Arbeit)
fr Le henou de vin, il est plus grand que l'eau.
fr Le vin du pays des Bédouins est sans fin(?), qui élève la tige des papyrus.
fr Le parfum de toutes les fleurs est doux, sans (?) qu'il y ait de manque en leur temps, pour consacrer les offrandes le jour de ton jubilé, de sorte que ton visage brille grâce aux primeurs.
(1) |
Opet 204.L ⸢Wsjr⸣ Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL |
fr [Osiris] Onnophris, juste de voix, le roi des dieux. |
|
(2) |
fr [Le roi de Haute et de Basse Egypte], le maître des deux terres, Autocrator, [le fils de Rê], le maître des couronnes, César, [est venu] près de toi pour t'apporter la maîtresse d'Imaou portant tout son vin. |
||
(3) |
fr Quant à l'ivresse, tout lieu est dans ses travaux. (oder: Jedermann betrinkt sich ja mit ihrer Arbeit) |
||
(4) |
fr Le henou de vin, il est plus grand que l'eau. |
||
(5) |
|
fr Le vin du pays des Bédouins est sans fin(?), qui élève la tige des papyrus. |
|
(6) |
fr Le parfum de toutes les fleurs est doux, sans (?) qu'il y ait de manque en leur temps, pour consacrer les offrandes le jour de ton jubilé, de sorte que ton visage brille grâce aux primeurs. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "génie 7" (Text ID QZAHMBAT5ZFK5CICRQMEFEKP74) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QZAHMBAT5ZFK5CICRQMEFEKP74/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QZAHMBAT5ZFK5CICRQMEFEKP74/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).