Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QZCOZWR7YVAGNLPTMZIMHL6TYQ

de
"Dieses Land (Ägypten) kann sich freuen, dessen Herrschaft er angetreten hat, [(denn) ein Ausdehner] seiner [Grenzen] ist er!"
de
"Er wird [die südlichen Länder] erobern, (aber) er wird keine Absichten hegen [gegen] die nördlichen Fremdländer!"
de
"(Aber auch) um ⸢die Asiaten⸣ zu [schlagen] (und) die Beduinen niederzutreten, wurde er erschaffen!"
de
"Sende zu [ihm], laß ihn deinen Namen erfahren, [sinne (aber) nicht auf] Abfall ("Trennung") von [seiner] Majestät!"
de
"[Tue für ihn alles?], (damit) er für dich [das] tut, [was sein Vater getan hat], (denn) er wird gewiß Gutes tun dem [Fremdlande, das] ihm loyal ("auf seinem Wasser") sein wird!"
de
[Da sagte er mir gegenüber: "So geht es Ägypten (ja) gut, (und) Dir geht es] ⸢gut⸣, weil Du [bei mir bist]!"
de
"Bleib Du (also) hier [bei mir], [Gutes tue ich Dir]!"
Spuren in Zl. 106

[rdi̯.n] =[f] [wj] ⸢m⸣ ⸢ḥꜣ.t⸣ ⸢wḥy.t⸣ =[f] 105 Zeilen 105 bis 106 verloren Spuren in Zl. 106

de
[Er setzte mich] ⸢an die Spitze⸣ [seines] ⸢Stammes⸣, . . ..
de
Aus dem Erlesensten, [das er besaß an seiner Grenze] zu einem anderen Fremdlande, [ließ er mich aus] seinem [Fremdlande für mich auswählen]!
de
Ein [gutes] Land ist es, Jaa [ist sein Name], 〈es gibt nicht Seinesgleichen auf Erden〉.




    95
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    herrschen, Herrschaft antreten

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    ausdehnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Grenze

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem
de
"Dieses Land (Ägypten) kann sich freuen, dessen Herrschaft er angetreten hat, [(denn) ein Ausdehner] seiner [Grenzen] ist er!"




    96
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    erobern

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    beabsichtigen, planen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen/Länder)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl
de
"Er wird [die südlichen Länder] erobern, (aber) er wird keine Absichten hegen [gegen] die nördlichen Fremdländer!"




    97
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-ant-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Asiaten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    niedertreten

    Inf
    V\inf




    98
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Nomaden ("Sandläufer")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"(Aber auch) um ⸢die Asiaten⸣ zu [schlagen] (und) die Beduinen niederzutreten, wurde er erschaffen!"

    verb_3-lit
    de
    (aus)senden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m




    99
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    suchen, trachten nach etw.

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_2-lit
    de
    Illoyalität (?)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"Sende zu [ihm], laß ihn deinen Namen erfahren, [sinne (aber) nicht auf] Abfall ("Trennung") von [seiner] Majestät!"

    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg




    100
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    101
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de
    sein

    Verbal.adj.=3sgf
    V:ptcp.post-f.sg

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"[Tue für ihn alles?], (damit) er für dich [das] tut, [was sein Vater getan hat], (denn) er wird gewiß Gutes tun dem [Fremdlande, das] ihm loyal ("auf seinem Wasser") sein wird!"




    102
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    particle_nonenclitic
    de
    also

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de
    Ägypten (das schwarze Land)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    particle
    de
    weil

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    103
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg
de
[Da sagte er mir gegenüber: "So geht es Ägypten (ja) gut, (und) Dir geht es] ⸢gut⸣, weil Du [bei mir bist]!"




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV




    104
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -2sg.m
de
"Bleib Du (also) hier [bei mir], [Gutes tue ich Dir]!"

    verb_irr
    de
    setzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Spitze

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    105
     
     

     
     




    Zeilen 105 bis 106 verloren
     
     

     
     


    Spuren in Zl. 106

    Spuren in Zl. 106
     
     

     
     
de
[Er setzte mich] ⸢an die Spitze⸣ [seines] ⸢Stammes⸣, . . ..




    107
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    auswählen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg




    108
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf, an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Grenze

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Aus dem Erlesensten, [das er besaß an seiner Grenze] zu einem anderen Fremdlande, [ließ er mich aus] seinem [Fremdlande für mich auswählen]!

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ




    109
     
     

     
     

    place_name
    de
    Iaa (in Syrien/Palästina)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    es gibt nicht

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein [gutes] Land ist es, Jaa [ist sein Name], 〈es gibt nicht Seinesgleichen auf Erden〉.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Sinuhe" (Text-ID QZCOZWR7YVAGNLPTMZIMHL6TYQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QZCOZWR7YVAGNLPTMZIMHL6TYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)