جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص R6VCULNQCRD4PJQZCNLGTJ673U

en
#lc: [1]# The one provided for, Sheshti.

2 jrr ḥz〈.t〉 {jrr} nb =f (j)m(.j)-rʾ-ṯ(ꜣ)z.t 3 Jy

en
#lc: [2]# one who does what his ⸢lord⸣ praises, the overseer #lc: [3]# of the herd, Iji.

4 ḫnr.t Nfr-ꜥḏqj

en
#lc: [4]# The harem woman Nefer-adjqi (?).


    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    die Versorgte

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The one provided for, Sheshti.


    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    {jrr}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    (j)m(.j)-rʾ-ṯ(ꜣ)z.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Iy

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [2]# one who does what his ⸢lord⸣ praises, the overseer #lc: [3]# of the herd, Iji.


    4
     
     

     
     


    ḫnr.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Nfr-ꜥḏqj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
#lc: [4]# The harem woman Nefer-adjqi (?).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٠٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، جمل النص "East wall, south of entrance, lower panel" (معرف النص R6VCULNQCRD4PJQZCNLGTJ673U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R6VCULNQCRD4PJQZCNLGTJ673U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)