Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RAHWAFY7TBE23L3PBDHNZLWVPM
de [Du sollst keinen Halt finden in ..., denn Schepsi (?), der in] Aschmunein [ist, ist gegen dich, ...]
de [Du sollst keinen Halt finden in seinen Armen, der Rechte ist Horus, der Linke ist Seth, die zwei] großen [Götter, sind gegen dich, ...]
de [Du sollst keinen Halt finden in seinen Fingern, denn Ptah-Nun ...] ist gegen {mich}〈dich〉, der Herr [seiner Finger.]
de [Du sollst keinen Halt finden in seinen ..., denn ...], der Erstgeborene des [Re-Horachte, ist gegen dich, der Herr seiner ...]
de [...] fallen/fällen der/den Feind [...]
de [...] des Landes, die die Götter gebieren (?) [...]
de [...] sie steht wegen der Zerstückelung (?) [...]
de Du sollst keinen Halt finden [in seinem Hintern], denn Sachmet ist gegen dich, die Herrin [seines Hintern].
(1) |
Anfang des Textes auf pTurin CGT 54063, der bislang unpubliziert ist 1,1 zerstört ⸢Ḫmn.w⸣ 1,2 zerstört |
de [Du sollst keinen Halt finden in ..., denn Schepsi (?), der in] Aschmunein [ist, ist gegen dich, ...] |
|
(2) |
de [Du sollst keinen Halt finden in seinen Armen, der Rechte ist Horus, der Linke ist Seth, die zwei] großen [Götter, sind gegen dich, ...] |
||
(3) |
de [Du sollst keinen Halt finden in seinen Fingern, denn Ptah-Nun ...] ist gegen {mich}〈dich〉, der Herr [seiner Finger.] |
||
(4) |
de [Du sollst keinen Halt finden in seinen ..., denn ...], der Erstgeborene des [Re-Horachte, ist gegen dich, der Herr seiner ...] |
||
(5) |
de [...] fallen/fällen der/den Feind [...] |
||
(6) |
zerstört [s]⸢m⸣ꜣ zerstört |
de [...] töten [...] |
|
(7) |
de [...] des Landes, die die Götter gebieren (?) [...] |
||
(8) |
1,8 zerstört dmy zerstört |
de [...] scharf [...] |
|
(9) |
de [...] sie steht wegen der Zerstückelung (?) [...] |
||
(10) |
de Du sollst keinen Halt finden [in seinem Hintern], denn Sachmet ist gegen dich, die Herrin [seines Hintern]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sätze von Text "Recto, Schlangenspruch" (Text-ID RAHWAFY7TBE23L3PBDHNZLWVPM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAHWAFY7TBE23L3PBDHNZLWVPM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAHWAFY7TBE23L3PBDHNZLWVPM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.