Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RFD7YY3N7ZDEBJGDSN62HEU7GE

de
... (er)ster der Westlichen Herr des Totenreiches

Z2 zerstört ⸢prj⸣[-ḫrw] m z(my)t

de
... es möge geopfert werden in der (westlichen) Wüste

Z3 zerstört [jmꜣ]ḫww

de
...(unter den Verklärungsseelen) und Geehrten
Beischrift

Beischrift jrt n wꜣš-kꜥw

de
gezeugt von wAS-kaw


    Z1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de
    [EP]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Totenreich]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... (er)ster der Westlichen Herr des Totenreiches


    Z2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    opfern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... es möge geopfert werden in der (westlichen) Wüste


    Z3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
...(unter den Verklärungsseelen) und Geehrten


    Beischrift
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
gezeugt von wAS-kaw
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Fragment eines Grabsteins (linke obere Ecke)" (Text-ID RFD7YY3N7ZDEBJGDSN62HEU7GE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RFD7YY3N7ZDEBJGDSN62HEU7GE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)