Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RKS3LSMVWRDE7ATPL5RFAYPCOA
de Meinetwegen ist der Hofstaat der feurigen Flamme um Den mit der Haarflechte einhergegangen.
de Dann hat der Melder aufgeschrieben (?).
de Auf euer Gesicht, umwindende Schlangen!
de Möget ihr mir den Weg freimachen,
de damit ich vorbeigehe!
de Ich bin der Starke, Herr der Starken.
de Ich bin der Würdenträger des Herrn der Maat.
de Ich habe Uto geschaffen.
de Ihr Schutz und mein Schutz sind Res Schutz.
de Seht, ich ich nehme an seinem Gang teil in den beiden Feldern des Hotep, ein größerer Gott als du, der seine Neunheit unter die Speisenzuteilung rechnet.
(41) |
de Meinetwegen ist der Hofstaat der feurigen Flamme um Den mit der Haarflechte einhergegangen. |
||
(42) |
de Dann hat der Melder aufgeschrieben (?). |
||
(43) |
de Auf euer Gesicht, umwindende Schlangen! |
||
(44) |
de Möget ihr mir den Weg freimachen, |
||
(45) |
de damit ich vorbeigehe! |
||
(46) |
de Ich bin der Starke, Herr der Starken. |
||
(47) |
de Ich bin der Würdenträger des Herrn der Maat. |
||
(48) |
de Ich habe Uto geschaffen. |
||
(49) |
de Ihr Schutz und mein Schutz sind Res Schutz. |
||
(50) |
de Seht, ich ich nehme an seinem Gang teil in den beiden Feldern des Hotep, ein größerer Gott als du, der seine Neunheit unter die Speisenzuteilung rechnet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tb 136 B" (Text-ID RKS3LSMVWRDE7ATPL5RFAYPCOA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RKS3LSMVWRDE7ATPL5RFAYPCOA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RKS3LSMVWRDE7ATPL5RFAYPCOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.