Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA



    Eb 736

    Eb 736
     
     

     
     




    88,21
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de kochen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de [offizinell]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Gerste, gekocht: ∅, Wasser des pꜣwꜥ-Gewässers: ∅, Bleiglanz: ∅.


    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.



    Eb 737

    Eb 737
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Taube

    (unspecified)
    N.f:sg




    88,22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Nilgans

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Schwalbe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Geier

    (unspecified)
    N.f:sg

de Blut einer Taube: ∅, Blut einer Nilgans: ∅, Blut einer Schwalbe: ∅, Blut eines Geiers: ∅.


    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.



    Eb 738
     
     

     
     


    89,1
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de 〈Ein anderes (Heilmittel):〉


    substantive_masc
    de Granulat (Kupfer)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de grünes Pigment

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de zerstört Gefundenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Milz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Abgestoßene (Späne) vom Kupfer: ∅, Malachit, ---LEER GEFUNDEN---, Milz (des Rindes): ∅.


    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Masse

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.


    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz


    Zeilenende

    Zeilenende
     
     

     
     

de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.

  (21)

Eb 736

Eb 736 88,21 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (22)

de Gerste, gekocht: ∅, Wasser des pꜣwꜥ-Gewässers: ∅, Bleiglanz: ∅.

  (23)

gs jm

de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.

  (24)

Eb 737

Eb 737 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (25)

de Blut einer Taube: ∅, Blut einer Nilgans: ∅, Blut einer Schwalbe: ∅, Blut eines Geiers: ∅.

  (26)

gs jm

de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.

  (27)

Eb 738

de 〈Ein anderes (Heilmittel):〉

  (28)

de Abgestoßene (Späne) vom Kupfer: ∅, Malachit, ---LEER GEFUNDEN---, Milz (des Rindes): ∅.

  (29)

de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.

  (30)

Zeilenende

gs jm Zeilenende

de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/11/2017, latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "88,13-89,1 = Eb 733-738: Heilmittel gegen <span class="bbaw-libertine">ḥmw.t-zꜣ</span>-Aussatz und gegen <span class="bbaw-libertine">wꜣšš</span>-Leiden" (Text ID RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)