Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RNM3SYTHYFDE3DCWN7SX2OY4II

  (1)

Titel der 1. Stunde

Titel der 1. Stunde

  (2)

Amd. 110 3c ꜥq nṯr pn m ꜥrrt jmnt nt ꜣḫt

de Dieser Gott tritt ein in den westlichen Torweg des Horizontes.

  (3)

de Seth steht am Ufer.

  (4)

Amd. 112

jtrw 123 Amd. 112 pḥrt ꜥrrt tn

de (Es sind ) 123 Meilen des Laufens (in) diesem Torweg,

  (5)

de bevor das Schiff die GBez/'Unterweltlichen' erreicht.

  (6)

de Danach geht er vorbei zum EN/Wernes.

  (7)

1. Stunde

1. Stunde

  (8)

Gottheiten und Beischriften

Gottheiten und Beischriften

  (9)

Amd. 114 Zeile über dem oberen Register

Amd. 114 Zeile über dem oberen Register rnw nw nṯrw wnyw n bꜣ ꜥꜣ

de Die Namen der Götter, die öffnen der großen Manifestation:

  (10)

Amd. 115 oberes Register neun Paviane Amd. Gott Nr. 1 Amd. Gott Nr. 2 Amd. Gott Nr. 3 Amd. Gott Nr. 4

Amd. 115 oberes Register neun Paviane Amd. Gott Nr. 1 bntj bntï Amd. Gott Nr. 2 jfj jfw Amd. Gott Nr. 3 dḥdḥ ḏḥḏḥ Amd. Gott Nr. 4 jb-tꜣ jb-tꜣ

de 4 GBez in zwei unterschiedlichen Schreibungen.



    Titel der 1. Stunde
     
     

     
     


    Amd. 110

    Amd. 110
     
     

     
     




    3c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eintreten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Torweg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

de Dieser Gott tritt ein in den westlichen Torweg des Horizontes.


    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de GN/Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Seth steht am Ufer.


    substantive_masc
    de Meile

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    Amd. 112

    Amd. 112
     
     

     
     

    gods_name
    de laufen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Torweg

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de (Es sind ) 123 Meilen des Laufens (in) diesem Torweg,


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erreichen

    SC.t.act.gem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-compl

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GBez/'Unterweltlicher'

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de bevor das Schiff die GBez/'Unterweltlichen' erreicht.


    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de danach

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de EN

    (unspecified)
    TOPN

de Danach geht er vorbei zum EN/Wernes.



    1. Stunde
     
     

     
     


    Gottheiten und Beischriften
     
     

     
     


    Amd. 114

    Amd. 114
     
     

     
     


    Zeile über dem oberen Register

    Zeile über dem oberen Register
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de öffnen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Manifestation

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Die Namen der Götter, die öffnen der großen Manifestation:



    Amd. 115

    Amd. 115
     
     

     
     


    oberes Register

    oberes Register
     
     

     
     


    neun Paviane

    neun Paviane
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 1

    Amd. Gott Nr. 1
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/[Pavian]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GBez/[Pavian]

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 2

    Amd. Gott Nr. 2
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 3

    Amd. Gott Nr. 3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de GBez

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de GBez

    (unspecified)
    N.m:sg


    Amd. Gott Nr. 4

    Amd. Gott Nr. 4
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Herz der Erde'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GBez/'Herz der Erde'

    (unspecified)
    DIVN

de 4 GBez in zwei unterschiedlichen Schreibungen.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Amduat, 1. Stunde" (Text-ID RNM3SYTHYFDE3DCWN7SX2OY4II) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RNM3SYTHYFDE3DCWN7SX2OY4II/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)