Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RNM3SYTHYFDE3DCWN7SX2OY4II

  (31)

mittleres Register oben neun Gottheiten in der Sonnenbarke Amd. Gott Nr. 44 Amd. Gott Nr. 43 Amd. 130 Amd. Göttin Nr. 45 Amd. Gott Nr. 46 Amd. Gott Nr. 47

mittleres Register oben neun Gottheiten in der Sonnenbarke Amd. Gott Nr. 44 sjꜣ Amd. Gott Nr. 43 wp-wꜣwt Amd. 130 Amd. Göttin Nr. 45 nbt-wjꜣ Amd. Gott Nr. 46 jwf-〈rꜥw〉 Amd. Gott Nr. 47 ḥrw-ḥknw

de GN/Upwaut, GBez/'Erkenntnis', GBez/'Herrin des Schiffes', GBez/'Fleisch',GN/'Horus, der preist',

  (32)

Amd. Gott Nr. 48 Amd. Gott Nr. 49 Amd. Gott Nr. 50 Amd. Gott Nr. 51

Amd. Gott Nr. 48 kꜣ-mꜣꜥt Amd. Gott Nr. 49 nhs Amd. Gott Nr. 50 ḥw Amd. Gott Nr. 51 ḫrp-wjꜣ

de GBez/'Stier der Wahrheit', GBez, GBez/'Ausspruch', GBez/'Steuermann des Schiffes'.

  (33)

Amd. 131 zwölf Gottheiten vor der Sonnenbarke Amd. Göttin Nr. 52 Amd. Göttin Nr. 53 Amd. Gott Nr. 54 Amd. Gott Nr. 55 Amd. Göttin Nr. 56

Amd. 131 zwölf Gottheiten vor der Sonnenbarke Amd. Göttin Nr. 52 mꜣꜥt mꜣꜥt Amd. Göttin Nr. 53 mꜣꜥt mꜣꜥt Amd. Gott Nr. 54 nknw nknw Amd. Gott Nr. 55 ḫnt-jmnt Amd. Göttin Nr. 56 sḫm.t sḫm.t

de 5 GN z.T. in zwei unterschiedlichen Schreibungen.

  (34)

Amd. 132 Amd. Gott Nr. 57 Amd. Gott Nr. 58 Amd. Gott Nr. 59 Amd. Gott Nr. 60 Amd. 133 Amd. Gott Nr. 61 Amd. Gott Nr. 62 Amd. Gott Nr. 63

Amd. 132 Amd. Gott Nr. 57 sḥḏ-wr sḥḏ-wr Amd. Gott Nr. 58 wḏ-mdw-rꜥw wḏ-mdw-rꜥw Amd. Gott Nr. 59 wḏ-mdw-tm wḏ-mdw-tm Amd. Gott Nr. 60 wḏ-mdw-ḫpr wḏ-mdw-ḫpr Amd. 133 Amd. Gott Nr. 61 wḏ-mdw-wsjr wḏ-mdw-wsjr Amd. Gott Nr. 62 wnwt Amd. Gott Nr. 63 ḏꜣ-wnwwt ḏꜣ-wnwwt

de 3 GBez z.T. in zwei unterschiedlichen Schreibungen.

  (35)

Zeile über dem unteren mittleren Register Amd. 134

Zeile über dem unteren mittleren Register ꜥrryt Amd. 134 ꜥppt nṯr pn ḥr =sn m zr

de Das Tor, durch das dieser Gott schreitet hin zu ihnen als Widder.

  (36)

de Er verwandelt sich, nachdem er dieses Tor durchschritten hat,

  (37)

Amd. 135

jwt ꜥr Amd. 135 mwtyw ḫtw =f

de ohne daß herankommen die Toten, die hinter ihm befindlichen.

  (38)

de Sie halten an wegen dieses Tores.

  (39)

de Er befiehlt diesen, die befindlich in diesem Tor sind.

  (40)

de Es werden diese gemacht in der 'verborgenen Stätte' der Unterwelt in dieser Art,



    mittleres Register oben

    mittleres Register oben
     
     

     
     


    neun Gottheiten in der Sonnenbarke

    neun Gottheiten in der Sonnenbarke
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 44

    Amd. Gott Nr. 44
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Erkenntnis'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 43

    Amd. Gott Nr. 43
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Upwaut

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 130

    Amd. 130
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 45

    Amd. Göttin Nr. 45
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Herrin des Schiffes'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 46

    Amd. Gott Nr. 46
     
     

     
     

    epith_god
    de GBez/'Fleisch des Re'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 47

    Amd. Gott Nr. 47
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/'Horus, der preist'

    (unspecified)
    DIVN

de GN/Upwaut, GBez/'Erkenntnis', GBez/'Herrin des Schiffes', GBez/'Fleisch',GN/'Horus, der preist',



    Amd. Gott Nr. 48

    Amd. Gott Nr. 48
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Stier der Wahrheit'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 49

    Amd. Gott Nr. 49
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 50

    Amd. Gott Nr. 50
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Ausspruch'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 51

    Amd. Gott Nr. 51
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Steuermann des Schiffes'

    (unspecified)
    DIVN

de GBez/'Stier der Wahrheit', GBez, GBez/'Ausspruch', GBez/'Steuermann des Schiffes'.



    Amd. 131

    Amd. 131
     
     

     
     


    zwölf Gottheiten vor der Sonnenbarke

    zwölf Gottheiten vor der Sonnenbarke
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 52

    Amd. Göttin Nr. 52
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Maat

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Maat

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 53

    Amd. Göttin Nr. 53
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Maat

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Maat

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 54

    Amd. Gott Nr. 54
     
     

     
     

    epith_god
    de GBez/'Verletzender'

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de GBez/'Verletzender'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 55

    Amd. Gott Nr. 55
     
     

     
     

    epith_god
    de GN/Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 56

    Amd. Göttin Nr. 56
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

de 5 GN z.T. in zwei unterschiedlichen Schreibungen.



    Amd. 132

    Amd. 132
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 57

    Amd. Gott Nr. 57
     
     

     
     

    epith_god
    de GBez/'großer Erheller'

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de GBez/'großer Erheller'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 58

    Amd. Gott Nr. 58
     
     

     
     

    gods_name
    de EN/'Weisung des Re'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de EN/'Weisung des Re'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 59

    Amd. Gott Nr. 59
     
     

     
     

    gods_name
    de EN/'Weisung des Atum'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de EN/'Weisung des Atum'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 60

    Amd. Gott Nr. 60
     
     

     
     

    gods_name
    de EN/'Weisung des Chepre'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de EN/'Weisung des Chepre'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 133

    Amd. 133
     
     

     
     


    Amd. Gott Nr. 61

    Amd. Gott Nr. 61
     
     

     
     

    gods_name
    de EN/'Weisung des Osiris'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de EN/'Weisung des Osiris'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 62

    Amd. Gott Nr. 62
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Stunde'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 63

    Amd. Gott Nr. 63
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'der die Stunden durchzieht'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GBez/'der die Stunden durchzieht'

    (unspecified)
    DIVN

de 3 GBez z.T. in zwei unterschiedlichen Schreibungen.



    Zeile über dem unteren mittleren Register

    Zeile über dem unteren mittleren Register
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tor

    (unspecified)
    N.f:sg


    Amd. 134

    Amd. 134
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de durchschreiten

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de hin...zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Widder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Tor, durch das dieser Gott schreitet hin zu ihnen als Widder.


    verb
    de sich verwandeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de durchschreiten

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Tor

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Er verwandelt sich, nachdem er dieses Tor durchschritten hat,


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de herankommen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.jwt
    V\tam.act


    Amd. 135

    Amd. 135
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de hinter jmdm. Befindliche

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ohne daß herankommen die Toten, die hinter ihm befindlichen.


    verb_3-lit
    de anhalten (Hornung)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tor

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Sie halten an wegen dieses Tores.


    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de befehlen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Tor

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Er befiehlt diesen, die befindlich in diesem Tor sind.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass


    Amd. 136

    Amd. 136
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [verborgene Stätte]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Art

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Es werden diese gemacht in der 'verborgenen Stätte' der Unterwelt in dieser Art,

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Amduat, 1. Stunde" (Text-ID RNM3SYTHYFDE3DCWN7SX2OY4II) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RNM3SYTHYFDE3DCWN7SX2OY4II/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)