Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM
de Da kam der Diener-da nach Süden ("Kommen war es, was der Diener-da machte nach Süden").
de [Ich verbrachte] (noch einige) Tage in Jaa mit dem Vererben meines Besitzes an meine Kinder.
de Mein ältester Sohn wurde zum Hüter ("war im Rücken") meines Stammes.
de All 〈mein〉 Besitz war in 〈seiner〉 Hand, meine Diener, all 〈mein〉 Vieh (sowie) jeder Fruchtbaum.
de Da [kam] der Diener-da nach Süden ("[Kommen war es], [was] der Diener-da [machte] nach Süden").
de (Und) ich machte 〈am〉 'Horusweg' halt.
de (Als) ich den Offizier, der den Befehl über die Grenzpatrouille hatte, gefunden hatte, sandte er zur Residenz, um Kunde (davon) zu geben ("zu veranlassen, daß man weiß"), daß ich gekommen sei.
de Da ließ seine Majestät L.H.G. einen verdienten königlichen L.H.G. Landwirtschaftsinspektor kommen.
de Schiffe waren in seiner Begleitung, beladen mit Gaben des königlichen Vermögens.
de [So] erfreute er das Herz des Dieners-da wie (das) eines Herrschers (irgend)eines Fremdlandes.
(261) |
de Da kam der Diener-da nach Süden ("Kommen war es, was der Diener-da machte nach Süden"). |
||
(262) |
de [Ich verbrachte] (noch einige) Tage in Jaa mit dem Vererben meines Besitzes an meine Kinder. |
||
(263) |
de Mein ältester Sohn wurde zum Hüter ("war im Rücken") meines Stammes. |
||
(264) |
de All 〈mein〉 Besitz war in 〈seiner〉 Hand, meine Diener, all 〈mein〉 Vieh (sowie) jeder Fruchtbaum. |
||
(265) |
de Da [kam] der Diener-da nach Süden ("[Kommen war es], [was] der Diener-da [machte] nach Süden"). |
||
(266) |
de (Und) ich machte 〈am〉 'Horusweg' halt. |
||
(267) |
de (Als) ich den Offizier, der den Befehl über die Grenzpatrouille hatte, gefunden hatte, sandte er zur Residenz, um Kunde (davon) zu geben ("zu veranlassen, daß man weiß"), daß ich gekommen sei. |
||
(268) |
de Da ließ seine Majestät L.H.G. einen verdienten königlichen L.H.G. Landwirtschaftsinspektor kommen. |
||
(269) |
de Schiffe waren in seiner Begleitung, beladen mit Gaben des königlichen Vermögens. |
||
(270) |
de [So] erfreute er das Herz des Dieners-da wie (das) eines Herrschers (irgend)eines Fremdlandes. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sätze von Text "Sinuhe" (Text-ID RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.