Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RR43AGDUENEBNBCEQ25XI5E5SA
de Es ist der Diener, der zu seinem Herrn spricht, [H]eni ist es, der spricht:
de Klage - Millionen [Mal].
de Möge nützlich sein eine Klage zu einem der ... [Verb des Sprechens?] zu Dir wegen dem, was dein Angestellter Seni tut: der veranlaßt (nämlich), daß sich der Diener (=ich) im Traum schon im Jenseits (wörtl.: in der einzigen Stadt) zusammen mit Dir sieht.
de Ja - (aber) sein (übler) Charakter war es, der ihn selbst vertilgt (d.h. getötet) hat.
de Sieh, nicht ist das, was gegen ihn geschehen ist, durch die Hand des Dieners (=mich) geschehen.
de Das ist nicht das Ende(?) für alles das, was geschieht.
de Ja - nicht ich war derjenige, der das Stoßen der Wunde(?) vollbracht hatte, denn es handelten Andere (bereits) vor dem Diener dort (=vor mir).
de Veranlasse aber, daß man ihn (den Toten) gut bewacht.
de Und du sollst nicht nachlässig darin sein, daß man ihn beschützt, damit er nie (mehr) sehen wird diesen Diener (=mich).
de (Adressat:) der Fürst und Nomarch, der Priestervorsteher Meru.
(1) |
de Es ist der Diener, der zu seinem Herrn spricht, [H]eni ist es, der spricht: |
||
(2) |
de Klage - Millionen [Mal]. |
||
(3) |
de Möge nützlich sein eine Klage zu einem der ... [Verb des Sprechens?] zu Dir wegen dem, was dein Angestellter Seni tut: der veranlaßt (nämlich), daß sich der Diener (=ich) im Traum schon im Jenseits (wörtl.: in der einzigen Stadt) zusammen mit Dir sieht. |
||
(4) |
de Ja - (aber) sein (übler) Charakter war es, der ihn selbst vertilgt (d.h. getötet) hat. |
||
(5) |
de Sieh, nicht ist das, was gegen ihn geschehen ist, durch die Hand des Dieners (=mich) geschehen. |
||
(6) |
de Das ist nicht das Ende(?) für alles das, was geschieht. |
||
(7) |
de Ja - nicht ich war derjenige, der das Stoßen der Wunde(?) vollbracht hatte, denn es handelten Andere (bereits) vor dem Diener dort (=vor mir). |
||
(8) |
de Veranlasse aber, daß man ihn (den Toten) gut bewacht. |
||
(9) |
de Und du sollst nicht nachlässig darin sein, daß man ihn beschützt, damit er nie (mehr) sehen wird diesen Diener (=mich). |
||
(10) |
de (Adressat:) der Fürst und Nomarch, der Priestervorsteher Meru. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "MFA Boston E 38.2121" (Text-ID RR43AGDUENEBNBCEQ25XI5E5SA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RR43AGDUENEBNBCEQ25XI5E5SA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RR43AGDUENEBNBCEQ25XI5E5SA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.