Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text S6ETVPT6GBGJZGNHS4HX3G6U4M





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Fähre

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f

de Spruch, um die Fähre im Himmel zu holen.


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:





    2
     
     

     
     

    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de [Gewässer im Jenseits]

    (unedited)
    N.f

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    (unedited)
    N-adjz

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Teich, See

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ

de Sei gegrüßt, du im Nordhimmel gelegener Bezirk im Großen See!


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    =2sg.f

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_4-inf
    de landen(lassen), sterben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Wer dich sieht, ist 〈nicht〉 gestorben/wird 〈nicht〉 sterben.


    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

de Wer auf dir steht, erscheint als Gott.


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    =2sg.f

de Ich habe dich gesehen.


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_4-inf
    de landen(lassen), sterben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Ich bin nicht gestorben.


    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f

de Ich stehe auf dir.


    verb_3-inf
    de aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

de Ich erscheine als Gott.


    verb_2-gem
    de schreien

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de [Gans]

    (unedited)
    N

de Ich habe als Gans geschnattert.

  (1)

de Spruch, um die Fähre im Himmel zu holen.

  (2)

de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:

  (3)

de Sei gegrüßt, du im Nordhimmel gelegener Bezirk im Großen See!

  (4)

de Wer dich sieht, ist 〈nicht〉 gestorben/wird 〈nicht〉 sterben.

  (5)

de Wer auf dir steht, erscheint als Gott.

  (6)

de Ich habe dich gesehen.

  (7)

n mnj =j

de Ich bin nicht gestorben.

  (8)

de Ich stehe auf dir.

  (9)

de Ich erscheine als Gott.

  (10)

de Ich habe als Gans geschnattert.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 098" (Text-ID S6ETVPT6GBGJZGNHS4HX3G6U4M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S6ETVPT6GBGJZGNHS4HX3G6U4M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S6ETVPT6GBGJZGNHS4HX3G6U4M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)