جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص S6JZE7QXD5HRFMDJXPOOHK2BR4

de
[Ortsname]
de
[Ortsname]
de
[Ortsname]
de
Gut ist, dass Izezi Ptach liebt (Domäne).
de
Hathor liebt Izezi (Domäne).
de
Iaget des Izezi (Domäne).
de
Groß an Vollkommenheit ist Izezi (Domäne).
de
Qis wünscht, dass Izezi lebt (Domäne).




    1
     
     

     
     

    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[Ortsname]




    2
     
     

     
     

    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[Ortsname]




    3
     
     

     
     

    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[Ortsname]




    4
     
     

     
     

    org_name
    de
    Gut ist, dass Izezi Ptach liebt (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Gut ist, dass Izezi Ptach liebt (Domäne).




    5
     
     

     
     

    org_name
    de
    Hathor liebt Izezi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Hathor liebt Izezi (Domäne).




    6
     
     

     
     

    org_name
    de
    Igat des Izezi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Iaget des Izezi (Domäne).




    7
     
     

     
     

    org_name
    de
    Groß an Vollkommenheit ist Izezi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Groß an Vollkommenheit ist Izezi (Domäne).




    8
     
     

     
     

    org_name
    de
    Qis wünscht, dass Izezi lebt (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Qis wünscht, dass Izezi lebt (Domäne).
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "oberes Register" (معرف النص S6JZE7QXD5HRFMDJXPOOHK2BR4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S6JZE7QXD5HRFMDJXPOOHK2BR4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)