Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SFFN22RDHRHADGSB4JA7RX2EWA
de Spruch, um zum Himmel herauszugehen, die Imehet zu öffnen und die Bas von Heliopolis zu kennen
de Von Osiris NN zu sprechen:
de Gestern war ich groß unter den Großen.
de Unter de〈n〉 Entstandenen bin ich entstanden.
de Wer den Blick auf das Auge des Einen richtet ("das Gesicht öffnet"), ist es, der das Wesen der Finsternis erkennt ("öffnet").
de Ich bin einer von euch.
de Ich kenne die Bas von Heliopolis, zu dem (sic: Sg.) Der mit großer Kraft nicht eingeführt ist beim Überstehen ("Passieren") der Konfrontation.
de Denn ich durch den Vernichter des Erbes von Heliopolis dem übergeben, was die Götter gesagt haben.
de Ich kenne das, weswegen für den Männlichen eine Haarflechte gemacht wurde.
de Re sprach zum regierenden König ("König in seiner Zeit").
(1) |
de Spruch, um zum Himmel herauszugehen, die Imehet zu öffnen und die Bas von Heliopolis zu kennen |
||
(2) |
de Von Osiris NN zu sprechen: |
||
(3) |
de Gestern war ich groß unter den Großen. |
||
(4) |
de Unter de〈n〉 Entstandenen bin ich entstanden. |
||
(5) |
de Wer den Blick auf das Auge des Einen richtet ("das Gesicht öffnet"), ist es, der das Wesen der Finsternis erkennt ("öffnet"). |
||
(6) |
de Ich bin einer von euch. |
||
(7) |
de Ich kenne die Bas von Heliopolis, zu dem (sic: Sg.) Der mit großer Kraft nicht eingeführt ist beim Überstehen ("Passieren") der Konfrontation. |
||
(8) |
de Denn ich durch den Vernichter des Erbes von Heliopolis dem übergeben, was die Götter gesagt haben. |
||
(9) |
de Ich kenne das, weswegen für den Männlichen eine Haarflechte gemacht wurde. |
||
(10) |
de Re sprach zum regierenden König ("König in seiner Zeit"). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tb 115" (Text-ID SFFN22RDHRHADGSB4JA7RX2EWA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFFN22RDHRHADGSB4JA7RX2EWA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFFN22RDHRHADGSB4JA7RX2EWA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.