Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SFTWDFL4DZFTTKK3CPHZMIEGQA



    S1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de ... in die Residenz ...



    S2,Z1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    S2,Z2
     
     

     
     

    org_name
    de Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN


    S2,Z3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg


    S2,Z4.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    S2,Z4.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg


    S2,Z4.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

de In den 'Lieblingsort des Re' wurde Proviant gebracht: ..., Hedjet-Getränk: [x Einheiten], Hedjeret-Getränk: [x Einheiten].



    S3,Z1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    S3,Z2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg


    S3,Z3-5
     
     

     
     

    artifact_name
    de Nacht des Re

    (unspecified)
    PROPN

de In die Residenz (der Institution) 'Nacht des Re' wurde gebracht ...

  (1)

S1 Zerstörung ⸢m⸣ ẖnw Zerstörung

de ... in die Residenz ...

  (2)

S2,Z1 jn m S2,Z2 S.t-jb-Rꜥw S2,Z3 wḥꜥ.t S2,Z4.1 Zerstörung S2,Z4.2 ḥḏ.t S2,Z4.3 ⸢ḥ⸣ḏr.t

de In den 'Lieblingsort des Re' wurde Proviant gebracht: ..., Hedjet-Getränk: [x Einheiten], Hedjeret-Getränk: [x Einheiten].

  (3)

S3,Z1 jn m S3,Z2 ẖnw S3,Z3-5 Grḥ-n-Rꜥw

de In die Residenz (der Institution) 'Nacht des Re' wurde gebracht ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pBM 10735 frame 4 recto (60 A)" (Text-ID SFTWDFL4DZFTTKK3CPHZMIEGQA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFTWDFL4DZFTTKK3CPHZMIEGQA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFTWDFL4DZFTTKK3CPHZMIEGQA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)