Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte SFTWDFL4DZFTTKK3CPHZMIEGQA

  (1)

S1 Zerstörung ⸢m⸣ ẖnw Zerstörung

de
... in die Residenz ...
  (2)

S2,Z1 jn m S2,Z2 S.t-jb-Rꜥw S2,Z3 wḥꜥ.t S2,Z4.1 Zerstörung S2,Z4.2 ḥḏ.t S2,Z4.3 ⸢ḥ⸣ḏr.t

de
In den 'Lieblingsort des Re' wurde Proviant gebracht: ..., Hedjet-Getränk: [x Einheiten], Hedjeret-Getränk: [x Einheiten].
  (3)

S3,Z1 jn m S3,Z2 ẖnw S3,Z3-5 Grḥ-n-Rꜥw

de
In die Residenz (der Institution) 'Nacht des Re' wurde gebracht ...
 (1)



    S1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... in die Residenz ...
 (2)



    S2,Z1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    S2,Z2
     
     

     
     


    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN



    S2,Z3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg



    S2,Z4.1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    S2,Z4.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg



    S2,Z4.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
In den 'Lieblingsort des Re' wurde Proviant gebracht: ..., Hedjet-Getränk: [x Einheiten], Hedjeret-Getränk: [x Einheiten].
 (3)



    S3,Z1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    S3,Z2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg



    S3,Z3-5
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Nacht des Re

    (unspecified)
    PROPN
de
In die Residenz (der Institution) 'Nacht des Re' wurde gebracht ...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pBM 10735 frame 4 recto (60 A)" (Identifiant de texte SFTWDFL4DZFTTKK3CPHZMIEGQA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFTWDFL4DZFTTKK3CPHZMIEGQA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)