Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SHKHBCVWZFEY5OKOWCXEH5N4EE
de Spruch, um zu veranlassen, daß der Ba (auf) seinem Leichnam ruht
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Oh, Bringer und Läufer an seinem Rastplatz, Großer Gott, mögest du diesen meinen Ba zu mir kommen lassen aus jedem Ort, wo er ist!
de Wenn sich das Bringen dieses meines Bas verzögert aus jedem Ort, wo er ist, dann wirst du das Horusauge dementsprechend ("wie jenes") gegen dich aufgerichtet finden.
de Oh gezählte Götter, die die Barke des Herrn über Millionen ziehen, die den Himmel der Unterwelt bringen, die das Verborgene des Gegenhimmels entfernen, die die Bas sich den Mumien zu nähern erlauben, (auch wenn) eure Arme (schon) Seile tragend gefüllt sind, ergreift doch, packt doch zu bewaffnet mit ("unter") Spießen!
de Vertreibt den Feind!
de Die Barke soll jubeln!
de Der Große Gott soll in Frieden einhergehen!
de Schließlich habt ihr veranlaßt, daß dieser mein Ba unter den Hinterbacken aus dem östlichen Horizont des Himmels hervortrete, um zu jedem Ort, wo er (der Große Gott) ist, zu folgen, zum Gestern, in Frieden - zweimal - zum Westen.
(1) |
de Spruch, um zu veranlassen, daß der Ba (auf) seinem Leichnam ruht |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Oh, Bringer und Läufer an seinem Rastplatz, Großer Gott, mögest du diesen meinen Ba zu mir kommen lassen aus jedem Ort, wo er ist! |
||
(4) |
de Wenn sich das Bringen dieses meines Bas verzögert aus jedem Ort, wo er ist, dann wirst du das Horusauge dementsprechend ("wie jenes") gegen dich aufgerichtet finden. |
||
(5) |
de Oh gezählte Götter, die die Barke des Herrn über Millionen ziehen, die den Himmel der Unterwelt bringen, die das Verborgene des Gegenhimmels entfernen, die die Bas sich den Mumien zu nähern erlauben, (auch wenn) eure Arme (schon) Seile tragend gefüllt sind, ergreift doch, packt doch zu bewaffnet mit ("unter") Spießen! |
||
(6) |
de Vertreibt den Feind! |
||
(7) |
de Die Barke soll jubeln! |
||
(8) |
de Der Große Gott soll in Frieden einhergehen! |
||
(9) |
de Schließlich habt ihr veranlaßt, daß dieser mein Ba unter den Hinterbacken aus dem östlichen Horizont des Himmels hervortrete, um zu jedem Ort, wo er (der Große Gott) ist, zu folgen, zum Gestern, in Frieden - zweimal - zum Westen. |
||
(10) |
de Möge er seinen Leichnam sehen! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 089" (Text-ID SHKHBCVWZFEY5OKOWCXEH5N4EE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SHKHBCVWZFEY5OKOWCXEH5N4EE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.2, 24.11.2023, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.