Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"]
de [Spruch] des Lösens (der Verschnürung) des(der) ringförmigen Türgriffs(e); Rezitation: "Aufgebrochen ist die Verschnürung, gelöst der(die) ringförmige(n) Türgriff(e)!"
de "Ich habe diese beiden Türflügel geöffnet, (nachdem) ich [alles Übel], [das an mir ist (und) von der Erde] entfernt hatte!"
de "[Ich bin gekommen (und) ich habe dir] diese deine Opfergabe (und?) . . . [gebracht]!"
de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"
de Spruch des Aufbrechens des Tonsiegels; Rezitation: "Aufgebrochen ist das Tonsiegel, geöffnet [das Himmelsgewässer]!"
de " . . . das Land (und) das Herz des Re erstrahlt (zum) Zeitpunkt des Hervorkommens der Sonnenstrahlen!"
de " . . . [für(?)] Mut, die in Beten (Tebtynis) residiert, . . . des Landes, Opferbrote . . . !"
de " . . . bei deinem Vater in Beten (Tebtynis)!"
de "Alle Götter erheben dir (zum Gruß) ihre Arme . . . !"
(91) |
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"] |
||
(92) |
de [Spruch] des Lösens (der Verschnürung) des(der) ringförmigen Türgriffs(e); Rezitation: "Aufgebrochen ist die Verschnürung, gelöst der(die) ringförmige(n) Türgriff(e)!" |
||
(93) |
de "Ich habe diese beiden Türflügel geöffnet, (nachdem) ich [alles Übel], [das an mir ist (und) von der Erde] entfernt hatte!" |
||
(94) |
de "[Ich bin gekommen (und) ich habe dir] diese deine Opfergabe (und?) . . . [gebracht]!" |
||
(95) |
2,22 ⸢ḥtp-ḏi̯-n(j)swt⸣ jw =j wꜥb.kw |
de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!" |
|
(96) |
de Spruch des Aufbrechens des Tonsiegels; Rezitation: "Aufgebrochen ist das Tonsiegel, geöffnet [das Himmelsgewässer]!" |
||
(97) |
de " . . . das Land (und) das Herz des Re erstrahlt (zum) Zeitpunkt des Hervorkommens der Sonnenstrahlen!" |
||
(98) |
x,2 Anfang der Zeile verloren [⸮n?] ⸢Mw.t⸣ ḥr.j-jb-Bdn [⸮_?].PL tꜣ snj Rest der Zeile verloren |
de " . . . [für(?)] Mut, die in Beten (Tebtynis) residiert, . . . des Landes, Opferbrote . . . !" |
|
(99) |
de " . . . bei deinem Vater in Beten (Tebtynis)!" |
||
(100) |
de "Alle Götter erheben dir (zum Gruß) ihre Arme . . . !" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis)" (Text ID SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).