Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SMHTAP7HRZC2RC4T6QNY3WPQ4E
de Die schöne Renenutet, die Prächtige, die Schöne der Geburt des Horus-Re.
de (Ich) spiele Naossistrum für den Herrn der Götter, der die Götter schuf, den Ba des Königs der Götter.
de Der Ka der Stärke:
de Der Bogen und der Pfeil sind dafür bestimmt, den Leib des Rebellen zu durchstoßen; das Schwert/Messer ist dafür bestimmt, deinen Feind zu vertreiben.
de Nimm dir Stärke gegen die, die gegen deine Abbilder rebellieren, Horus, starker Stier in Jwn.t,
de stark sei dein Arm, fest seien deine Arme, deine Feinde seien auf der Verzehrenden (Flamme).
de Worte zu sprechen durch Harsomtus, den großen Gott inmitten von […]:
de Ich lasse dich mächtig sein, so wie ich mächtig bin.
de Die Schlange/Göttin […], die Kobra, die sich [am] Kopf der Götterbilder ringelt:
(1) |
Nilpferdgöttin mit Sistrum und Ka vor Harsomtus und Mehenit |
Nilpferdgöttin mit Sistrum und Ka vor Harsomtus und Mehenit |
|
(2) |
de Die schöne Renenutet, die Prächtige, die Schöne der Geburt des Horus-Re. |
||
(3) |
de (Ich) spiele Naossistrum für den Herrn der Götter, der die Götter schuf, den Ba des Königs der Götter. |
||
(4) |
Ka mit Opfergaben (Bogen, Pfeil, Messer, Brot) Symbol auf dem Kopf D 8, 59.13 Kꜣ-nḫt |
de Der Ka der Stärke: |
|
(5) |
de Der Bogen und der Pfeil sind dafür bestimmt, den Leib des Rebellen zu durchstoßen; das Schwert/Messer ist dafür bestimmt, deinen Feind zu vertreiben. |
||
(6) |
de Nimm dir Stärke gegen die, die gegen deine Abbilder rebellieren, Horus, starker Stier in Jwn.t, |
||
(7) |
de stark sei dein Arm, fest seien deine Arme, deine Feinde seien auf der Verzehrenden (Flamme). |
||
(8) |
de Worte zu sprechen durch Harsomtus, den großen Gott inmitten von […]: |
||
(9) |
de Ich lasse dich mächtig sein, so wie ich mächtig bin. |
||
(10) |
de Die Schlange/Göttin […], die Kobra, die sich [am] Kopf der Götterbilder ringelt: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "S-Szene, Nilpferdgöttin und Ka vor Harsomtus und Mehenit (D 8, 59-60)" (Text-ID SMHTAP7HRZC2RC4T6QNY3WPQ4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SMHTAP7HRZC2RC4T6QNY3WPQ4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SMHTAP7HRZC2RC4T6QNY3WPQ4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.