Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SNPVVHSFKZB6FFWF5LPMQPW4N4

Inschriften sind nur auf Seite B erhalten rechts von Aton 1 Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj-[ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t] 2 M-[rn]=f-[m-Rꜥw-jt(j)-jy-m-Jtn] Rest der Kolumne zerstört 3 Jtn [ꜥnḫ] [wr] Rest der Kolumne zerstört [Nb-šnn(.t)]-nb-Jtn 4 nb-[p.t] Rest der Kolumne zerstört 5 Jtn

de
"Re-heqa-achti, [der im Horizont jubelt] in seinem [Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton)] ... der [große lebende] Aton ... [Herr von] allem, was die Sonne [umkreist], Herr des [Himmels] ... Aton.

über dem König 6 nb-Tꜣ.DU Rest der Beischrift zerstört

de
Herr der Beiden Länder ...




    Inschriften sind nur auf Seite B erhalten
     
     

     
     




    rechts von Aton
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr von allem, was Aton umkreist

    (unspecified)
    DIVN




    4
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN
de
"Re-heqa-achti, [der im Horizont jubelt] in seinem [Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton)] ... der [große lebende] Aton ... [Herr von] allem, was die Sonne [umkreist], Herr des [Himmels] ... Aton.




    über dem König
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN




    Rest der Beischrift zerstört
     
     

     
     
de
Herr der Beiden Länder ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "König vor Aton" (Text-ID SNPVVHSFKZB6FFWF5LPMQPW4N4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SNPVVHSFKZB6FFWF5LPMQPW4N4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)