Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U
de Wenn er erscheint, hat man (zwar) die Uhrzeit (wörtl.: existiert die (erste) Stunde);
de (aber) man wird nicht erkennen, wann/daß es Mittag wird,
de und man wird seinen Schatten nicht ausmachen können.
de Kein Gesicht wird geblendet sein (?; oder: aufhellen), wenn man aufblickt (oder: wenn er erblickt wird);
de (Und) die Augen werden nicht feucht von Tränen (wörtl.: Wasser) werden.
de Er wird am Himmel sein, (aber nur) wie der Mond(gott).
de Seine Zeit der (Anbruch der) Nacht (?) wird sich nicht verschieben, (?)
de Denn seine Strahlen auf dem Gesicht werden ja (nur noch) eine Angelegenheit (Var.: sein Zustand) aus (der Zeit) der Vorfahren sein. (?)
de Ich will dir das Land zeigen, wie es eine Krankheit durchmacht.
de Der (einst) schwach von Arm war, ist (jetzt) ein Besitzer von Arm(eskraft).
(121) |
de Wenn er erscheint, hat man (zwar) die Uhrzeit (wörtl.: existiert die (erste) Stunde); |
||
(122) |
de (aber) man wird nicht erkennen, wann/daß es Mittag wird, |
||
(123) |
de und man wird seinen Schatten nicht ausmachen können. |
||
(124) |
de Kein Gesicht wird geblendet sein (?; oder: aufhellen), wenn man aufblickt (oder: wenn er erblickt wird); |
||
(125) |
de (Und) die Augen werden nicht feucht von Tränen (wörtl.: Wasser) werden. |
||
(126) |
de Er wird am Himmel sein, (aber nur) wie der Mond(gott). |
||
(127) |
de Seine Zeit der (Anbruch der) Nacht (?) wird sich nicht verschieben, (?) |
||
(128) |
de Denn seine Strahlen auf dem Gesicht werden ja (nur noch) eine Angelegenheit (Var.: sein Zustand) aus (der Zeit) der Vorfahren sein. (?) |
||
(129) |
de Ich will dir das Land zeigen, wie es eine Krankheit durchmacht. |
||
(130) |
de Der (einst) schwach von Arm war, ist (jetzt) ein Besitzer von Arm(eskraft). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Verso: Die Prophezeiungen des Neferti" (Text-ID SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.