Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SUB2NXPN2ZDRHMBZQ2RQYEA3OE
de Seid gegrüßt, Götter, Herren der Maat, Gerichtshof, der Osiris umgibt, die unter den Übeltätern ein Gemetzel veranstalten, Gefolgsleute der Die-schützt-wenn-sie-zufrieden-ist!
de Seht, Osiris NN, er kommt zu euch!
de Möget ihr alles Böse entfernen, das ihm anhaftet, gleich dem, was ihr für diese 7 Ach-Geister getan habt, die im Gefolge ihres Herrn Sepa sind, deren Platz Anubis eingerichtet hat an jenem Tag des "Komm-doch-zu-uns"!
de Wer ist denn das?
de Diese Götter, Herren der Beiden Maat, das sind Thot und Isdes, der Herr des Westens.
de Der Gerichtshof, der Osiris umgibt: Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef.
de Das sind diese, die am Nordhimmel hinter dem "Vorderschenkel" (Großer Wagen) stehen.
de Die an seinem Unrecht ein Gemetzel veranstalten, die Gefolgsleute der "Ist-sie-zufrieden-dann-schützt-sie", das ist Sobek (und?) die Bewohner des Wassers.
de "Ist-sie-zufrieden-dann-schützt-sie", das ist das Auge des Re.
de Variante: Das ist die Flammende, die hinter Osiris ist und die sich der Bas seines Feindes (sic: Sg.) bemächtigt.
(1) |
de Seid gegrüßt, Götter, Herren der Maat, Gerichtshof, der Osiris umgibt, die unter den Übeltätern ein Gemetzel veranstalten, Gefolgsleute der Die-schützt-wenn-sie-zufrieden-ist! |
||
(2) |
de Seht, Osiris NN, er kommt zu euch! |
||
(3) |
de Möget ihr alles Böse entfernen, das ihm anhaftet, gleich dem, was ihr für diese 7 Ach-Geister getan habt, die im Gefolge ihres Herrn Sepa sind, deren Platz Anubis eingerichtet hat an jenem Tag des "Komm-doch-zu-uns"! |
||
(4) |
de Wer ist denn das? |
||
(5) |
de Diese Götter, Herren der Beiden Maat, das sind Thot und Isdes, der Herr des Westens. |
||
(6) |
de Der Gerichtshof, der Osiris umgibt: Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef. |
||
(7) |
de Das sind diese, die am Nordhimmel hinter dem "Vorderschenkel" (Großer Wagen) stehen. |
||
(8) |
de Die an seinem Unrecht ein Gemetzel veranstalten, die Gefolgsleute der "Ist-sie-zufrieden-dann-schützt-sie", das ist Sobek (und?) die Bewohner des Wassers. |
||
(9) |
de "Ist-sie-zufrieden-dann-schützt-sie", das ist das Auge des Re. |
||
(10) |
de Variante: Das ist die Flammende, die hinter Osiris ist und die sich der Bas seines Feindes (sic: Sg.) bemächtigt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tb 017" (Text-ID SUB2NXPN2ZDRHMBZQ2RQYEA3OE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SUB2NXPN2ZDRHMBZQ2RQYEA3OE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SUB2NXPN2ZDRHMBZQ2RQYEA3OE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.