جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص SXZ3D4YXINE6LLINFAEHBSKOK4

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 1 Satzanfang zerstört Mn-ḫpr-⸢Rꜥ⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Rest des Satzes zerstört

de
[---] 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG - [---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 2 Satzanfang zerstört Mn-ḫpr-⸢Rꜥ⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Rest des Satzes zerstört

de
[---] 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG - [---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 3 Satzanfang zerstört ⸢ḥn⸣ =n Rest des Satzes zerstört

de
[---] wir eilten/mögen eilen [---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 4 Satzanfang zerstört Zeichenreste n pꜣy =⸢j⸣ Rest des Satzes zerstört

de
[---] zu meinem [---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 5 Satzanfang zerstört _ jw Rest des Satzes zerstört

de
[---], wobei der Mund/Ausspruch [---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 6 Zeilenanfang zerstört

de
[---]
de
Er/Es ist wie was?

Zeichenrest Rest der Zeile zerstört

de
[---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 7 Satzanfang zerstört [__] =f pꜣ[_] Rest des Satzes zerstört

de
[---] er/sein/ihn [---]

pTurin Cat. 1940, Frg. 2, rto 1 Satzanfang zerstört ⸢n.tj⸣ spr.w.PL j[:__] Rest des Satzes zerstört

de
[---], Bitten, die [---, sind ---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG - [---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 2
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG - [---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 3
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    eilen; durchziehen; zurückweichen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] wir eilten/mögen eilen [---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 4
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] zu meinem [---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 5
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---], wobei der Mund/Ausspruch [---]


    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 6
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     
de
[---]

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q
de
Er/Es ist wie was?


    Zeichenrest
     
     

     
     


    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 1, rto 7
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    pꜣ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] er/sein/ihn [---]




    pTurin Cat. 1940, Frg. 2, rto 1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive
    de
    Bitte

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---], Bitten, die [---, sind ---]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Syrienfeldzug Thutmosis' III." (معرف النص SXZ3D4YXINE6LLINFAEHBSKOK4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXZ3D4YXINE6LLINFAEHBSKOK4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)