Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TBPIJJC4IFASVLHCEU3JORHAFI

de
Das Geben des Korns für die Garben.
de
Das Binden der Garben.
de
Füll doch!
de
Ich werde (es) machen gemäß dem, was du loben wirst.
de
Schau sie, sie kommen (=die Esel); binde den Sack zu!
de
Das Hinabbringen seitens der Hörigen der Totenstiftung.
de
Bring doch, leite ihn!




    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Korngarbe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Das Geben des Korns für die Garben.




    2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    binden

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Korngarbe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Das Binden der Garben.




    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    füllen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV
de
Füll doch!




    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich werde (es) machen gemäß dem, was du loben wirst.




    5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    (den Sack) zusammenschnüren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Schau sie, sie kommen (=die Esel); binde den Sack zu!




    6
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herabsteigen lassen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Hörige

    (unspecified)
    N.f:sg




    7
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Hinabbringen seitens der Hörigen der Totenstiftung.




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    doch (nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de
    leiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Bring doch, leite ihn!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "4. Register von oben (Abfüllen/Beladen)" (Text-ID TBPIJJC4IFASVLHCEU3JORHAFI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TBPIJJC4IFASVLHCEU3JORHAFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)