Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE
de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"
de Spruch für das [⸮Waschen des Libationsgefäßes im? Wasser (des Nils); Rezitation: "Sei gegrüßt Wasserflut, großer Nun [ohne] Makel, der hervorquillt aus der Erde unter mir, ich bin ⸮zu dir?] von dort [gekommen], um das Libationsgefäß für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis), zu waschen!"
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"]
de [Spruch für das Darbringen einer Libation; Rezitation: "Sei gegrüßt Nun in deinem Namen Nun!"]
de "Sei gegrüßt Wasserflut in deinem Namen Wasserflut!"
de ["Sei gegrüßt Dunkles (Wasser) in deinem Namen Dunkles (Wasser)!"]
de ["Sei gegrüßt Sema-Nun in deinem Namen Sema]-Nun!"
de "Du brachtest die Reinheit (?) hervor . . . !"
de ["Ich gab das Gesicht dem Horus (zurück) und die Hoden dem Seth!"]
de "[Ich beseitige das Schlechte], das über dem Wasser ist, (und) ich beseitige das Schlechte, das unter [dem Wasser ist]!"
(61) |
2,14 ḥtp-ḏi̯-n(j)swt jw =j wꜥb.kw |
de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!" |
|
(62) |
de Spruch für das [⸮Waschen des Libationsgefäßes im? Wasser (des Nils); Rezitation: "Sei gegrüßt Wasserflut, großer Nun [ohne] Makel, der hervorquillt aus der Erde unter mir, ich bin ⸮zu dir?] von dort [gekommen], um das Libationsgefäß für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis), zu waschen!" |
||
(63) |
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"] |
||
(64) |
de [Spruch für das Darbringen einer Libation; Rezitation: "Sei gegrüßt Nun in deinem Namen Nun!"] |
||
(65) |
de "Sei gegrüßt Wasserflut in deinem Namen Wasserflut!" |
||
(66) |
de ["Sei gegrüßt Dunkles (Wasser) in deinem Namen Dunkles (Wasser)!"] |
||
(67) |
de ["Sei gegrüßt Sema-Nun in deinem Namen Sema]-Nun!" |
||
(68) |
de "Du brachtest die Reinheit (?) hervor . . . !" |
||
(69) |
de ["Ich gab das Gesicht dem Horus (zurück) und die Hoden dem Seth!"] |
||
(70) |
de "[Ich beseitige das Schlechte], das über dem Wasser ist, (und) ich beseitige das Schlechte, das unter [dem Wasser ist]!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis)" (Text-ID TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.