Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y
de "Sähe dich der heutige Tag hier ("in diesem"), (es) wäre die (Über)erfüllung des Wunsches ("Überfluß für das Herz")!"
de "Die Stärke des (göttlichen) Kindes (Horus) wird mir beistehen!"
de "(Mein) Bruder (Osiris) ist in seiner Einsamkeit, seine Schwester (Nephthys) in ihrer Sünde!"
de "Die eine bewahrt den anderen vor dem Skandal!"
de "Wer wird (aber) auf unseren Ruf (zu unserer Stimme) kommen?"
de "Ach, ich gehe bis zum Ende 〈deiner Einsamkeit〉, (aber) deine Mumie überschwemmt sich fortwährend mit Sündhaftigkeit!"
de "Oh, komm doch, dein Fall (die Ermordung des Osiris?) wird sich nicht wiederholen!"
de "Die jungen Mädchen flehen um dein Kommen!"
de "Komm doch zu deinen beiden Damen, 'Geliebter' (und) 'Geliebter der Frauen'!"
de "Oh mein Herr, komm zu deinem Haus!"
(141) |
de "Sähe dich der heutige Tag hier ("in diesem"), (es) wäre die (Über)erfüllung des Wunsches ("Überfluß für das Herz")!" |
||
(142) |
de "Die Stärke des (göttlichen) Kindes (Horus) wird mir beistehen!" |
||
(143) |
de "(Mein) Bruder (Osiris) ist in seiner Einsamkeit, seine Schwester (Nephthys) in ihrer Sünde!" |
||
(144) |
de "Die eine bewahrt den anderen vor dem Skandal!" |
||
(145) |
de "Wer wird (aber) auf unseren Ruf (zu unserer Stimme) kommen?" |
||
(146) |
de "Ach, ich gehe bis zum Ende 〈deiner Einsamkeit〉, (aber) deine Mumie überschwemmt sich fortwährend mit Sündhaftigkeit!" |
||
(147) |
de "Oh, komm doch, dein Fall (die Ermordung des Osiris?) wird sich nicht wiederholen!" |
||
(148) |
de "Die jungen Mädchen flehen um dein Kommen!" |
||
(149) |
de "Komm doch zu deinen beiden Damen, 'Geliebter' (und) 'Geliebter der Frauen'!" |
||
(150) |
de "Oh mein Herr, komm zu deinem Haus!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot)" (Text-ID TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.