Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TUOBNIUJJBHK3LZ2D3KXAXSHRM

  (1)

de [Ein Opfer], das der König [gibt] ... dem Versorgten durch den Großen Gott, Sechem-kai.

  (2)

de Ein Opfer, das Anubis, der Imiut, [gibt]:

  (3)

de Ein Totenopfer für ihn am Neujahrsfest, am [Thot-Fest], am Wag-Fest, (und) an jedem täglichen Fest.

  (4)

de 〈〈Ein Opfer, das Anubis〉〉, der Herr der Nekropole, 〈〈[gibt]〉〉 dem [Leiter] der Pächterstellen des Pala[stes], der Wab-Priester des Königs, der Priester des Cheops, den sein Herrn liebt, 〈〈Sechem-kai〉〉.

  (5)

de Seine Ehefrau, die Verwalterin des [Köni]gsvermögens [...]





    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Sechem-kai

    (unspecified)
    PERSN

de [Ein Opfer], das der König [gibt] ... dem Versorgten durch den Großen Gott, Sechem-kai.





    2
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Imiut

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das Anubis, der Imiut, [gibt]:


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jedes

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de Ein Totenopfer für ihn am Neujahrsfest, am [Thot-Fest], am Wag-Fest, (und) an jedem täglichen Fest.





    3
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    person_name
    de Sechem-kai

    (unspecified)
    PERSN

de 〈〈Ein Opfer, das Anubis〉〉, der Herr der Nekropole, 〈〈[gibt]〉〉 dem [Leiter] der Pächterstellen des Pala[stes], der Wab-Priester des Königs, der Priester des Cheops, den sein Herrn liebt, 〈〈Sechem-kai〉〉.





    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    Zerstörung
     
     

     
     

de Seine Ehefrau, die Verwalterin des [Köni]gsvermögens [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Architrav" (Text-ID TUOBNIUJJBHK3LZ2D3KXAXSHRM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUOBNIUJJBHK3LZ2D3KXAXSHRM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)