جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA

de
(denn) er hat [für] (?) euch umfasst/besucht (?) euren Ba und euer Machtbildnis.
Tacke 39.10a Tacke 39.10b
de
(So wie?) der Name des Atum an der Spitze seiner Neunheit ist,
(so? ist) der Name (?) [des Königs, des Herrn der Beiden Länder] 𓍹Djeser-ka-Re𓍺, dem Leben gegeben werde, an der Spitze seiner Untertanen.
Tacke 39.11a Tacke 39.11b
de
(So wie?) er [mächtig ist], (d.h.) Schu 〈mit〉 Tefnut,
(so?) ist der König, der Herr der Beiden Länder 𓍹Djeser-ka-Re𓍺, dem Leben gegeben werde, mächtig an der Spit[ze der Lebenden ewig]lich.
Phase 40. Verwischen der Fußspur (Rto x+5.8-9)

Phase 40. Verwischen der Fußspur (Rto x+5.8-9)

Tacke 40.1
de
Spruch zum Wegholen der Fuß(stapfen) mit 〈dem hdn-Besen〉.
de
Mögen die Fuß(stapfen) weggeholt werden durch Thoth, damit [er] das Horus[auge] vor seinen Feinden rette.
Tacke 40.3
de
Nicht wird ein Gegner oder eine Gegnerin diesen Tempel betreten.
Phase 41. Verriegeln der Schreintür (Rto x+5.9-10)

Phase 41. Verriegeln der Schreintür (Rto x+5.9-10)

Tacke 41.1

Tacke 41.1 ky

de
Ein anderer Spruch:
Tacke 41.2a
de
Dein{e (eine) Hand} 〈(einer) Türflügel〉 werde fest〈gemacht〉 durch Horus.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "Rto 1-17 und Vso 1-3: Opferritual (sog. Ritual für Amenhotep I.)" (معرف النص TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)