Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA
de Möge er existieren dadurch an der Spitze des Westens (oder: 〈als〉 Chontamenti).
de Das, was König 𓍹Djeser-ka-Re𓍺 zu seinem Vater Amun-von-O[pet] gesagt hat:
de Möge dir [ein Weg] gegeben (d.h. bereitet) werden [wie Re (?) in] seinem Doppelhorizont.
de Du bist dort angesehen (oder: Mögest du dort angesehen sein) als Re.
de Möge 〈es〉 〈vor dir〉 andauern (?) [als etwas,] das Geb, der Erbfürst der Götter, gemacht hat für deinen Vater Amun-Re, den Herrn der Throne-[der-Beiden-Länder, und für deinen Vater] Amun-von-Opet.
de Dir möge der Weg gegeben werden wie Re in seinen beiden Horizonten.
de Du bist im Himmel? Komm in/mit deiner ꜣḫ-Herrlichkeit!
de Du bist auf Erden? [Komm in/mit deiner Ba-Gestalt (?)!]
de
[Mögest du dein Haus sehen, das erbaut hat] 〈für〉 dich die Majestät des Schu,
das errichtet hat für dich Chnum 〈in〉 seinem Innern (?).
de [Du bist im Himmel?]
(101) |
de Möge er existieren dadurch an der Spitze des Westens (oder: 〈als〉 Chontamenti). |
||
(102) |
de Das, was König 𓍹Djeser-ka-Re𓍺 zu seinem Vater Amun-von-O[pet] gesagt hat: |
||
(103) |
de Möge dir [ein Weg] gegeben (d.h. bereitet) werden [wie Re (?) in] seinem Doppelhorizont. |
||
(104) |
de Du bist dort angesehen (oder: Mögest du dort angesehen sein) als Re. |
||
(105) |
de Möge 〈es〉 〈vor dir〉 andauern (?) [als etwas,] das Geb, der Erbfürst der Götter, gemacht hat für deinen Vater Amun-Re, den Herrn der Throne-[der-Beiden-Länder, und für deinen Vater] Amun-von-Opet. |
||
(106) |
de Dir möge der Weg gegeben werden wie Re in seinen beiden Horizonten. |
||
(107) |
de Du bist im Himmel? Komm in/mit deiner ꜣḫ-Herrlichkeit! |
||
(108) |
de Du bist auf Erden? [Komm in/mit deiner Ba-Gestalt (?)!] |
||
(109) |
de
[Mögest du dein Haus sehen, das erbaut hat] 〈für〉 dich die Majestät des Schu, |
||
(110) |
de [Du bist im Himmel?] |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Rto 1-17 und Vso 1-3: Opferritual (sog. Ritual für Amenhotep I.)" (Text ID TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).