Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text U2IFEQRR6JDYLLEGFVNIWXURB4

  (1)

en #lc: [1]# The mayor, #lc: [2]# sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, royal chamberlain #lc: [3]# overseer of foreign lands, privy to the secret of every secret matter in the south (lit.: of the head of the south), #lc: [4]# overseer of scribes of the crews, #lc: [5]# Khuin-Khnum.

  (2)

en #lc: [6]# His wife, his beloved, #lc: [7]# the ornamented one of the king, priestess of Hathor, #lc: [8]# Senet.

  (3)

en #lc: [9]# The overseer of the household, of the ka-servants, one who does #lc: [10]# what his lord praises, Qar.



    1
     
     

     
     

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Fremdländer

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Mannschaftsschreiber

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [1]# The mayor, #lc: [2]# sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, royal chamberlain #lc: [3]# overseer of foreign lands, privy to the secret of every secret matter in the south (lit.: of the head of the south), #lc: [4]# overseer of scribes of the crews, #lc: [5]# Khuin-Khnum.



    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    7
     
     

     
     

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    person_name
    de Senet

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [6]# His wife, his beloved, #lc: [7]# the ornamented one of the king, priestess of Hathor, #lc: [8]# Senet.



    9
     
     

     
     

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Qar

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [9]# The overseer of the household, of the ka-servants, one who does #lc: [10]# what his lord praises, Qar.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 19.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sätze von Text "East face" (Text-ID U2IFEQRR6JDYLLEGFVNIWXURB4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U2IFEQRR6JDYLLEGFVNIWXURB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)