جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص U4F5LMLSSVCFHATGGSTHQ5W6BU

1.1 ⸢⸮ꜥr?⸣ 1.2 Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

2.1 Smn 2.2 Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

3.1 ꜥꜣ-kꜣ 3.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

6.1 Šddj 6.2 Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

7.1 Ḥr.w-ꜥꜣ.w 7.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden

8.1 ⸢⸮Mr.w?⸣ 8.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden

9.1 Zerstörung 9.2 ⸢1⸣

de
keine Übersetzung vorhanden

10.1 Snḏm-jb 10.2 Spatium

de
keine Übersetzung vorhanden


    1.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    1.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    2.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Semen

    (unspecified)
    PERSN


    2.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    3.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Aa-ka

    (unspecified)
    PERSN


    3.2
     
     

     
     


    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    4.1
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Meri-netjer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    4.2
     
     

     
     


    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    4.1
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    5.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    5.2
     
     

     
     


    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    6.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN


    6.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    7.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Hor-aau

    (unspecified)
    PERSN


    7.2
     
     

     
     


    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    8.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN


    8.2
     
     

     
     


    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden


    9.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    9.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    10.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN


    10.2
     
     

     
     


    Spatium
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "pCairo 602 frame IV (56 B)" (معرف النص U4F5LMLSSVCFHATGGSTHQ5W6BU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U4F5LMLSSVCFHATGGSTHQ5W6BU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)