Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text U5YIW2BKFNEIJD5HVZFQMUYFGY

  (1)

König mit Wenschebopfer für Göttin Name und Titel von König und Göttin zerstört

  (2)

fr [Offrir] la shebet à sa mère. Elle a fait le don de vie.

  (3)

Opet 7 [sꜣ] [ꜥnḫ] ḥꜣ =f nb mj rꜥ

fr Toute [... derrière] lui comme Rê.

  (4)

Opet 7 obere Hälfte der Kolumne [ḫ]ꜥi̯.tj m nswt-bj.tj ḥr s.t Ḥr.w mj rꜥ ḏ.t

fr [... ... ... étant apparu] comme roi de Haute et de Basse Egypte sur le trône d'Horus comme Rê à jamais.

  (5)

fr (Je) te donne le temps de vie de Rê dans [le ciel].



    König mit Wenschebopfer für Göttin
     
     

     
     


    Name und Titel von König und Göttin zerstört
     
     

     
     


    Opet 7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schenken

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de [Ritualobjekt, das der König Göttinnen darbringt (Wasseruhr?, Zeitsymbol?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

fr [Offrir] la shebet à sa mère. Elle a fait le don de vie.



    Opet 7
     
     

     
     


    [sꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥnḫ]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

fr Toute [... derrière] lui comme Rê.



    Opet 7
     
     

     
     


    obere Hälfte der Kolumne
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erscheinen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

fr [... ... ... étant apparu] comme roi de Haute et de Basse Egypte sur le trône d'Horus comme Rê à jamais.



    Opet 7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

fr (Je) te donne le temps de vie de Rê dans [le ciel].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "1e scène: [Hnk] wnSb" (Text-ID U5YIW2BKFNEIJD5HVZFQMUYFGY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U5YIW2BKFNEIJD5HVZFQMUYFGY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)