(montant sud, 2. reg.) offrande du mks (DC 4)(معرف النص UGADQNGDDFH6PDAEH5BK3ZE27Q)


معرف دائم: UGADQNGDDFH6PDAEH5BK3ZE27Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UGADQNGDDFH6PDAEH5BK3ZE27Q


نوع البيانات: نص


التأريخ: Vespasian


ببليوغرافيا

  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/1. Les inscriptions (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 8-10 und 341, pl. 5 [*P,*H]
  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/2. Translittération, traduction et commentaire (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 14-16 [*U,*Ü,*K]


بروتوكول الملف

  • – Christiane Zivie-Coche, Ersterfassung, 09. August 2025 (Texteingabe durch Peter Dils)

الترجمة الصوتية للنص

  • – Christiane Zivie-Coche, 2023

ترجمة النص

    • fr – Christiane Zivie-Coche, 2023

تحليل النص إلى مواد معجمية

  • – Peter Dils, 09. August 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)

الحواشي النحوية

  • – Peter Dils, 09. August 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)

تحرير الكتابة الهيروغليفية

  • – Peter Dils, 09. August 2025 (gemäß DC V/1 und Foto)


مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٨/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "(montant sud, 2. reg.) offrande du mks (DC 4)" (معرف النص UGADQNGDDFH6PDAEH5BK3ZE27Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UGADQNGDDFH6PDAEH5BK3ZE27Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UGADQNGDDFH6PDAEH5BK3ZE27Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)