Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UHIG6K4CANGTLKUB32BFPPLHKA
de "Mit wachsamem Gesicht" ist der Name dessen, der es bewacht.
de "Schmähender" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet.
de Viertes Tor.
de "Mit abwehrendem Gesicht, Vielredner" ist der Hüter des vierten Tores.
de "Mit wachsamem Herzen" ist der Name dessen, der es bewacht.
de "Mit großem Gesicht, der den Wüterich abwehrt" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet.
de Fünftes Tor.
de "Der von Würmern lebt" ist der Hüter des fünften Tores.
de "Verschlinger" ist der Name dessen, der es bewacht.
de "Nilpferdgesicht mit rasender Kraft" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet.
(11) |
de "Mit wachsamem Gesicht" ist der Name dessen, der es bewacht. |
||
(12) |
de "Schmähender" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet. |
||
(13) |
de Viertes Tor. |
||
(14) |
de "Mit abwehrendem Gesicht, Vielredner" ist der Hüter des vierten Tores. |
||
(15) |
de "Mit wachsamem Herzen" ist der Name dessen, der es bewacht. |
||
(16) |
de "Mit großem Gesicht, der den Wüterich abwehrt" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet. |
||
(17) |
de Fünftes Tor. |
||
(18) |
de "Der von Würmern lebt" ist der Hüter des fünften Tores. |
||
(19) |
de "Verschlinger" ist der Name dessen, der es bewacht. |
||
(20) |
de "Nilpferdgesicht mit rasender Kraft" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 144" (Text-ID UHIG6K4CANGTLKUB32BFPPLHKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UHIG6K4CANGTLKUB32BFPPLHKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UHIG6K4CANGTLKUB32BFPPLHKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.