Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY
de Horus „Mit-mächtigem-Ka“, König von Ober- und Unterägypten, Abbild des Re, Herr der Beiden Länder, Mencheperre-heqa-waset (= Thutmosis III.), Liebling des Amun-Re, beschenkt mit Leben wie Re.
de Der Name des (… …).
de Der Horus „Mit-mächtigen-Ka[s“, König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare], Liebling des Amun-Re.
de Ihre Majestät hat den Namen [ihres Vaters fest gemacht] auf diesem fortdauernden Denkmal, entsprechend (der Tatsache) des (zuvor erfolgten) Gebens von ⸢Lobpreis⸣ [an den König von Ober- und Unterägypten, Aacheperkare, durch die Majestät dieses erhabenen Gottes [… … …]
de [... ... ...]
de Du mögest für immer voller Vitalität (lit. indem du lebendig bist) agieren.“
(1) |
2 Zentrale Kolumne |
2 Zentrale Kolumne |
|
(2) |
Durch die Rekonstruktion unter Sethos I. erhaltener Text des Kolumnenanfangs |
Durch die Rekonstruktion unter Sethos I. erhaltener Text des Kolumnenanfangs |
|
(3) |
de Horus „Mit-mächtigem-Ka“, König von Ober- und Unterägypten, Abbild des Re, Herr der Beiden Länder, Mencheperre-heqa-waset (= Thutmosis III.), Liebling des Amun-Re, beschenkt mit Leben wie Re. |
||
(4) |
de Der Name des (… …). |
||
(5) |
Zu rekonstruierender Text der Hatschepsut |
|
|
(6) |
de Der Horus „Mit-mächtigen-Ka[s“, König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare], Liebling des Amun-Re. |
||
(7) |
de Ihre Majestät hat den Namen [ihres Vaters fest gemacht] auf diesem fortdauernden Denkmal, entsprechend (der Tatsache) des (zuvor erfolgten) Gebens von ⸢Lobpreis⸣ [an den König von Ober- und Unterägypten, Aacheperkare, durch die Majestät dieses erhabenen Gottes [… … …] |
||
(8) |
Rede des Gottes |
de [... ... ...] |
|
(9) |
de Du mögest für immer voller Vitalität (lit. indem du lebendig bist) agieren.“ |
||
(10) |
Opfer- und Anbetungsszenen |
|
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Sätze von Text "Ostseite" (Text-ID UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UOQJ65APS5ELXBV7NWPPJDTEKY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.