Stundenritual, 1. Tagesstunde(معرف النص UR74PGEENBGJPKUA6XPHR66CGQ)
معرف دائم:
UR74PGEENBGJPKUA6XPHR66CGQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UR74PGEENBGJPKUA6XPHR66CGQ
نوع البيانات: نص
الخط: Kursivhieroglyphisch
اللغة: Egyptien(s) de tradition
تعليق حول فئة النص:
Stundenritual; Hymnus
التأريخ: Apries Haaibre – Amasis Chenemibre
تعليق حول التأريخ:
- Die Textüberlieferung der ersten Tagesstunde des Stundenrituals passt zu weiteren Kopien dieses Textes aus der 26. Dynastie (Hassan, in: BIFAO 114, 2014, 252). Falls unser Ostrakon eine Vorzeichnung aus dem Grab des Scheschonq (TT 27) ist, dann könnte es aus der Regierungszeit von Apries oder Amasis stammen. Falls es nicht zum Grab des Scheschonq gehört, ist auch eine Datierung in der 25. Dynastie möglich (Graefe, Internetpublikation, Einleitung).
ببليوغرافيا
-
– Kh. Hassan, A Solar Hymn Ostracon from Deir el-Bahari, in: BIFAO 114, 2014, 245-260 [P,F,H,U,Ü,K]
-
– E. Graefe, Das Stundenritual: Erste Stunde (synoptische Online-Edition: https://www.uni-muenster.de/IAEK/forschen/aeg/proj/laufend/stundenritual.html, 22.05.2021) [H]
-
– J. Assmann, Liturgische Lieder an den Sonnengott, MÄS 19, Berlin 1969, 150-159 [Ü,K]
-
– J. Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete (Orbis Biblicus et Orientalis), 2. Aufl., Freiburg/Göttingen 1999, Nr. 1 (p. 74-75) [Ü]
- – J. Assmann, Sonnenhymnen in thebanischen Gräbern, 238-240 (Text 172) [U,Ü,K]
بروتوكول الملف
- – Peter Dils, Erstbearbeitung, 21.05.2021
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Stundenritual, 1. Tagesstunde" (معرف النص UR74PGEENBGJPKUA6XPHR66CGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UR74PGEENBGJPKUA6XPHR66CGQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UR74PGEENBGJPKUA6XPHR66CGQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.