Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text V2N4JSILIBE7BMJ2TINEJTTXZ4

de
(Es) werde vom Kind getrunken.
de
Entfernen eines Dornes/Stachels:

njḏw Rest der Kolumne zerstört

de
njḏw-Körperteil/Droge(?) [...; (es) werde ...]
de
Beseitigen einer Schwellung:
de
Gänsefett, Früchte der rn.t-Pflanze, šꜣšꜣ-Frucht, [...]-Pflanze, Früchte von [...]
de
Johannisbrot(?), psḏ-Schote, Bohne, qn.t(?)-Pflanze, Pinienkern(?), Kügelchen von Wacholder [...]
de
tj-šps-Harz/Holz, Schilfrohr, Öl, Honig, Wachs, Fett eines Rinds.

⸢tm⸣ rdi̯ psš Rest der Kolumne zerstört

de
Verhindern, dass sich [...] teilt:
de
[...] jede nässende Stelle(?) eines Mannes damit (und) mit Öl.
de
(Es) werde auf eine bdd.w-kꜣ-Pflanze gegeben.

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Es) werde vom Kind getrunken.

    verb_3-inf
    de
    entfernen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Dorn; Stachel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Entfernen eines Dornes/Stachels:

    substantive_masc
    de
    [ein Körperteil]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
njḏw-Körperteil/Droge(?) [...; (es) werde ...]




    C8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schwellung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beseitigen einer Schwellung:

    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [offizinell verwendete Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Gänsefett, Früchte der rn.t-Pflanze, šꜣšꜣ-Frucht, [...]-Pflanze, Früchte von [...]




    C9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Schote

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Langbohne

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [offizinell verwendete Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Wacholderbaum

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Johannisbrot(?), psḏ-Schote, Bohne, qn.t(?)-Pflanze, Pinienkern(?), Kügelchen von Wacholder [...]




    C10
     
     

     
     

    substantive
    de
    [wohlriechendes Holz (vom Ti-schepes-Baum)]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Schilfrohr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Fett (allg.); Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
tj-šps-Harz/Holz, Schilfrohr, Öl, Honig, Wachs, Fett eines Rinds.

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-lit
    de
    teilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Verhindern, dass sich [...] teilt:




    Lücke
     
     

     
     




    C11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    nässende Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Mann; Person; Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    damit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[...] jede nässende Stelle(?) eines Mannes damit (und) mit Öl.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Es) werde auf eine bdd.w-kꜣ-Pflanze gegeben.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.08.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Fragment C, Kol. C1-C12" (Text-ID V2N4JSILIBE7BMJ2TINEJTTXZ4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V2N4JSILIBE7BMJ2TINEJTTXZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)