Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU
de Teti's Abscheu ist dies, so wie Seth {die beiden mtrḥ} 〈den Tod〉 abweist.
de Ihr 〈beiden Genossen〉, die ihr den Himmel überquert!
de - Das sind Re und Thot. -
de Nehmt doch Teti mit euch mit, damit Teti von dem esse, wovon ihr eßt, damit Teti von dem trinke, wovon ihr trinkt, damit Teti von dem lebe, wovon ihr lebt, damit Teti dort sitze, wo ihr sitzt, damit Teti stark sei in dem, worin ihr stark seid, damit Teti damit fahre, womit ihr fahrt.
de Teti's Zelt ist aus Binsen geflochten.
de Teti's (Wasser-)Fülle ist im Opfergefilde.
de Teti's Spende ist unter euch, (ihr) Götter.
de Teti's Wasser ist Wein wie (das des) Re.
de Teti umrundet den Himmel wie Re.
(11) |
de Teti's Abscheu ist dies, so wie Seth {die beiden mtrḥ} 〈den Tod〉 abweist. |
||
(12) |
de Ihr 〈beiden Genossen〉, die ihr den Himmel überquert! |
||
(13) |
de - Das sind Re und Thot. - |
||
(14) |
de Nehmt doch Teti mit euch mit, damit Teti von dem esse, wovon ihr eßt, damit Teti von dem trinke, wovon ihr trinkt, damit Teti von dem lebe, wovon ihr lebt, damit Teti dort sitze, wo ihr sitzt, damit Teti stark sei in dem, worin ihr stark seid, damit Teti damit fahre, womit ihr fahrt. |
||
(15) |
de Teti's Zelt ist aus Binsen geflochten. |
||
(16) |
de Teti's (Wasser-)Fülle ist im Opfergefilde. |
||
(17) |
de Teti's Spende ist unter euch, (ihr) Götter. |
||
(18) |
de Teti's Wasser ist Wein wie (das des) Re. |
||
(19) |
de Teti umrundet den Himmel wie Re. |
||
(20) |
de Teti durchzieht den Himmel wie Thot. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "PT 210" (Text-ID V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5I5N4XLCRCBHCI5K3ZI5QJ2TU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.