Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VAYNAHDRENBFLHGGRKVQ64SIKY

de
Der Sohn des Einzige Freundes und Vorsteher der Dolmetscher Tuau, der Einzige Freund und Vorsteher der Dolmetscher Meriminmerireanch.



    K1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Fremdsprachigen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Sohn des Einzige Freundes und Vorsteher der Dolmetscher Tuau, der Einzige Freund und Vorsteher der Dolmetscher Meriminmerireanch.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Hammamat G 019" (Text-ID VAYNAHDRENBFLHGGRKVQ64SIKY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VAYNAHDRENBFLHGGRKVQ64SIKY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)