Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VAYNAHDRENBFLHGGRKVQ64SIKY

de
Der Sohn des Einzige Freundes und Vorsteher der Dolmetscher Tuau, der Einzige Freund und Vorsteher der Dolmetscher Meriminmerireanch.


    K1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Fremdsprachigen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Sohn des Einzige Freundes und Vorsteher der Dolmetscher Tuau, der Einzige Freund und Vorsteher der Dolmetscher Meriminmerireanch.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Hammamat G 019" (Text-ID VAYNAHDRENBFLHGGRKVQ64SIKY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VAYNAHDRENBFLHGGRKVQ64SIKY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)