Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VD3NGEBWPNGYTEITUBUPOEOZW4

1 zerstört ꜥḥꜥ.w m ꜥnḫ nfr nn snḏ.t nn 2 zerstört

de
[...] eine Lebzeit an schönem Leben, ohne Furcht und ohne [...]
de
[... Ramose], gerechtfertigt.

3 zerstört [pḥ] jmꜣḫ n zerstört nn 4 zerstört

de
[...] Ehrwürdigkeit [erreichen ?], ohne
de
[...Ra]mose, gerechtfertigt, der [Herr] der Ehrwürdigkeit.





    1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Furcht

    (unspecified)
    N:sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] eine Lebzeit an schönem Leben, ohne Furcht und ohne [...]





    zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[... Ramose], gerechtfertigt.





    3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    erreichen

    (?)
    V(infl. ?)


    substantive
    de
    Würde

    (unspecified)
    N:sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Ehrwürdigkeit [erreichen ?], ohne





    zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL
de
[...Ra]mose, gerechtfertigt, der [Herr] der Ehrwürdigkeit.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Dominik Ceballos Contreras; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Dominik Ceballos Contreras, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Reste Scheintürnische Nordostwand (Haus P47.19 /Inschrift 4g)" (Identifiant de texte VD3NGEBWPNGYTEITUBUPOEOZW4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VD3NGEBWPNGYTEITUBUPOEOZW4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)