Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VESMRRVUFFEPJCHLXPXP6UU5GI
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer, das〉〉 Anubis,der auf seinem Berge ist, der Imiut, Herr der Nekropole, ... [gibt]:
de ... westliche Begräbnisstätte.
de Sie geben Ihre Armpaare (schützend) um ihn als einen Versorgten beim großen Gott, dem Herrn des Himmels.
de Ibi, er sagt:
de Was jenes Gesagte über ... anbetrifft ... groß ... wird zerbrechen ... ihre beiden Gräber ...
de ... die Größe des Vornehmen ... Zustand im Atfet-Gau und seiner Bewohner.
de Doch ich hatte Brot dem Hungrigen und Kleid dem Nackten gegeben.
de Ich trennte beide Streitende, so dass sie zufrieden sind.
de Doch ich gab ... (Äcker gefüllt) mit Eselfüllen, mit ..., mit Saatgetreide, mit Gespann und mit Hörigen meiner Totenstiftung.
(1) |
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer, das〉〉 Anubis,der auf seinem Berge ist, der Imiut, Herr der Nekropole, ... [gibt]: |
||
(2) |
Zerstörung [ḏi̯] Zerstörung ⸢z(my).t⸣ ⸢jmn.tj.t⸣ |
de ... westliche Begräbnisstätte. |
|
(3) |
de Sie geben Ihre Armpaare (schützend) um ihn als einen Versorgten beim großen Gott, dem Herrn des Himmels. |
||
(4) |
de Ibi, er sagt: |
||
(5) |
de Was jenes Gesagte über ... anbetrifft ... groß ... wird zerbrechen ... ihre beiden Gräber ... |
||
(6) |
de ... die Größe des Vornehmen ... Zustand im Atfet-Gau und seiner Bewohner. |
||
(7) |
de Doch ich hatte Brot dem Hungrigen und Kleid dem Nackten gegeben. |
||
(8) |
de Ich trennte beide Streitende, so dass sie zufrieden sind. |
||
(9) |
de Doch ich gab ... (Äcker gefüllt) mit Eselfüllen, mit ..., mit Saatgetreide, mit Gespann und mit Hörigen meiner Totenstiftung. |
||
(10) |
de ... Acker bestellen ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "große Inschrift (rechts)" (Text-ID VESMRRVUFFEPJCHLXPXP6UU5GI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VESMRRVUFFEPJCHLXPXP6UU5GI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VESMRRVUFFEPJCHLXPXP6UU5GI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.