Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU

Vso B.7.5 [j] [Ḥr.w] jm.j Ḫmn.w

de
[Oh Horus], der sich in Aschmunein/Hermopolis befindet!

Vso B.7.6 j [Ḥr.w] ⸢___⸣ ⸮⸢ḥr⸣[.j]? [___]

de
Oh [Horus], ... ... [...!]

Vso B.7.7 ⸢j⸣ [Ḥr.w] [nḏ].tj [___]

de
Oh [Horus, Beschüt]zer [...!]

Vso B.7.8 j ⸢Ḥr.w⸣ [___] [___].t

de
Oh Horus, [der ... ...]-Schiff (?)!
de
Oh Horus, der an der Spitze (?) von Op[et] ist!
de
Oh Horus [von] Unterägypten!

Vso B.8.1 j Ḥr.w ⸢ḫn⸣[t.j] [___]

de
Oh Horus, der an der Spitze [von ...] ist!

Vso B.8.2 j Ḥr.w m sḫ[.t] [___]

de
Oh Horus in Feld-[von-...!]

Vso B.8.3 j Ḥr.w 〈___〉

de
Oh Horus, 〈...〉!
de
Oh Horus, der inmitten von [...] ist!




    Vso B.7.5
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN
de
[Oh Horus], der sich in Aschmunein/Hermopolis befindet!




    Vso B.7.6
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ⸮⸢ḥr⸣[.j]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Oh [Horus], ... ... [...!]




    Vso B.7.7
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Schützer

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Oh [Horus, Beschüt]zer [...!]




    Vso B.7.8
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [___].t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Oh Horus, [der ... ...]-Schiff (?)!




    Vso B.7.9
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Frauenhaus; Innenräume

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Oh Horus, der an der Spitze (?) von Op[et] ist!




    Vso B.7.10
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Oh Horus [von] Unterägypten!




    Vso B.8.1
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Oh Horus, der an der Spitze [von ...] ist!




    Vso B.8.2
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    sḫ[.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Oh Horus in Feld-[von-...!]




    Vso B.8.3
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    〈___〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Oh Horus, 〈...〉!




    Vso B.8.4
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
Oh Horus, der inmitten von [...] ist!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Vso B.1-18: Reinigungs- und Schutzritual" (Text-ID VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)