Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU





    Vso B.7.5
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN

de [Oh Horus], der sich in Aschmunein/Hermopolis befindet!





    Vso B.7.6
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)





    ⸮⸢ḥr⸣[.j]?
     
     

    (unspecified)





    [___]
     
     

    (unspecified)

de Oh [Horus], ... ... [...!]





    Vso B.7.7
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Schützer

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)

de Oh [Horus, Beschüt]zer [...!]





    Vso B.7.8
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)





    [___].t
     
     

    (unspecified)

de Oh Horus, [der ... ...]-Schiff (?)!





    Vso B.7.9
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Frauenhaus; Innenräume

    (unspecified)
    N.f:sg

de Oh Horus, der an der Spitze (?) von Op[et] ist!





    Vso B.7.10
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

de Oh Horus [von] Unterägypten!





    Vso B.8.1
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    [___]
     
     

    (unspecified)

de Oh Horus, der an der Spitze [von ...] ist!





    Vso B.8.2
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    sḫ[.t]
     
     

    (unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)

de Oh Horus in Feld-[von-...!]





    Vso B.8.3
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    〈___〉
     
     

    (unedited)

de Oh Horus, 〈...〉!





    Vso B.8.4
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN

de Oh Horus, der inmitten von [...] ist!

  (61)

Vso B.7.5 [j] [Ḥr.w] jm.j Ḫmn.w

de [Oh Horus], der sich in Aschmunein/Hermopolis befindet!

  (62)

Vso B.7.6 j [Ḥr.w] ⸢___⸣ ⸮⸢ḥr⸣[.j]? [___]

de Oh [Horus], ... ... [...!]

  (63)

Vso B.7.7 ⸢j⸣ [Ḥr.w] [nḏ].tj [___]

de Oh [Horus, Beschüt]zer [...!]

  (64)

Vso B.7.8 j ⸢Ḥr.w⸣ [___] [___].t

de Oh Horus, [der ... ...]-Schiff (?)!

  (65)

de Oh Horus, der an der Spitze (?) von Op[et] ist!

  (66)

de Oh Horus [von] Unterägypten!

  (67)

Vso B.8.1 j Ḥr.w ⸢ḫn⸣[t.j] [___]

de Oh Horus, der an der Spitze [von ...] ist!

  (68)

Vso B.8.2 j Ḥr.w m sḫ[.t] [___]

de Oh Horus in Feld-[von-...!]

  (69)

Vso B.8.3 j Ḥr.w 〈___〉

de Oh Horus, 〈...〉!

  (70)

de Oh Horus, der inmitten von [...] ist!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Vso B.1-18: Reinigungs- und Schutzritual" (Text-ID VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)