Rückseite, Horusstelen Spruch A(معرف النص VHXTWRQ22NGQ5OJ7T6MG6BG35E)
معرف دائم:
VHXTWRQ22NGQ5OJ7T6MG6BG35E
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHXTWRQ22NGQ5OJ7T6MG6BG35E
نوع البيانات: نص
الخط: Ptol.-röm. Schriftsystem
تعليق حول الخط:
Die Orthographie von jwꜥ.w "Erbe" und pri̯ "hervorkommen" passt eher ins Ptol.-röm. Schriftsystem.
اللغة: Egyptien(s) de tradition
تعليق حول فئة النص:
Beschwörung
التأريخ: Ptolemäerzeit
تعليق حول التأريخ:
- Daressy 1903, 18 gibt keine Gründe für seine Datierung. Sternberg-El Hotabi 1999, II, 37 übernimmt „Ptolemäisch“ von Daressy mit der Spezifizierung „Mittlere Hochphase“, d.h. ihre objekttypologische Periode 280-180 v. Chr., aber sie gibt an, dass eine Kontrolle der Datierung ohne Foto nicht möglich ist. Spiegelberg nennt für die demotische Inschrift „Römische Kaiserzeit(?)“ (mit Fragezeichen!). Quack 2002, 724 Anm. 38 lehnt die Datierung von Spiegelberg als zu spät ab und denkt „mit allem Vorbehalt“ an „30. Dynastie bis frühere Ptolemäerzeit“. Vleeming 2001, 83 nennt beide Datierungsansätzen von Daressy und Spiegelberg, aber er entscheidet sich selber nicht. Auch Vittmann gibt „Ptolemäerzeit – Römische Zeit“ als Ganzes an.
ببليوغرافيا
-
– G. Daressy, Textes et dessins magiques (Catalogue général des Antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 9401-9449), Le Caire 1903, 17-18 [*H,F,K]
-
– W. Spiegelberg, Die demotischen Denkmäler 30601-31166. Bd. I. Die demotischen Inschriften (Catalogue général des Antiquités égyptiennes du Musée du Caire), Leipzig 1904, I, 91-92 [F,U,Ü]
-
– S. Vleeming, Some Coins of Artaxerxes and other Short Texts in the Demotic Script found on Various Objects and Gathered from Many Publications (Studia Demotica 5), Leuven/Paris/Sterling, 2001, 83-84 (Nr. 121) [H,U,Ü]
-
– G. Vittmann, in: TLA, Text-ID: QMUBNMOTUJHC3F7ESGWJCUPYAY [U,Ü] (Textbearbeitung der demot. Inschriften vor Okt. 2014)
-
– B.V. Bothmer, Numbering Systems of the Cairo Museum, in: Textes et langages de l’Égypte pharaonique. Cent cinquante années de recherches 1822-1972 (Bibliothèque d’étude 69/3), Le Caire 1974, 111-122 [K]
-
– H. Cuvigny, La crépuscule d’un dieu. Le déclin du culte de Pan dans le désert Oriental, in: BIFAO 97, 1997, 139-147 [K zum Ortsnamen Persou]
-
– A. Farid, Fünf demotische Stelen aus Berlin, Chicago, Durham, London und Oxford mit zwei demotischen Türinschriften aus Paris und einer Bibliographie der demotischen Inschriften, Berlin 1995, 274 (Nr. 40) [K,B]
-
– W. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch (Text B) auf Horusstelen und Heilstatuen, Diss., Trier 1995, 68, 81, 340 [K]
-
– J.F. Quack, Rezension Sternberg-El Hotabi 1999, in: Orientalistische Literaturzeitung 97, 2002, 724 [K]
-
– J.F. Quack, Zur Identität der Horusstele Paris Louvre E 16264, in: Göttinger Miszellen 250, 2016, 157-162 (hier: 159) [K]
- – H. Sternberg-El Hotabi, Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte der Horusstelen (Ägyptologische Abhandlungen 62), Wiesbaden 1999. Teil II: Materialsammlung, 37 [K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Peter Dils, 01. März 2024, Ersteingabe
الترجمة الصوتية للنص
- – Peter Dils, 01. März 2024
ترجمة النص
-
- – Peter Dils, 01. März 2024
تحليل النص إلى مواد معجمية
- – Peter Dils, 01. März 2024
الحواشي النحوية
- – Peter Dils, 01. März 2024
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- – Peter Dils, 01. März 2024 (gemäß der Druckhieroglyphen bei Daressy; keine Überprüfung der Zeichenform und der Zeichenanordnung möglich)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، "Horusstelen Spruch A" (معرف النص VHXTWRQ22NGQ5OJ7T6MG6BG35E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHXTWRQ22NGQ5OJ7T6MG6BG35E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHXTWRQ22NGQ5OJ7T6MG6BG35E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.