Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E
de Eure Gesichter nach unten auf den Pfad!
de Hütet euch, den, der mich (oder: das Meinige?) sucht, herbeizuführen, so dass wir Per-sui (Das Haus des swy-Krokodils) erreichen können, (zwischen? dem) Anfang des Papyrus (?; oder: der Deltasümpfe) (und dem) Pehu-Gewässer (oder: Ende) von Deb (Buto?).“
de Als ich dann tatsächlich die Häuser der/von verheirateten Frauen erreicht hatte, da beobachtete mich eine Edeldame (schon) von Weitem.
de
Als sie ihre Türflügel vor/wegen mir zugezogen (wörtl.: eingeholt) hatte,
war nach Meinung derer, die bei mir waren, ein Leiden für sie bestimmt.
de Sie (d.h. die begleitenden Skorpione) berieten sich deswegen.
de Sie haben ihr Gift [alle zusammen] oben auf das Kind (?) von (dem Skorpion) Defen(et) gelegt.
de Ein „Schlammmädchen“ (?) öffnete 〈mir〉 ihr Tor, damit man in ihr heruntergekommenes/schäbiges (wörtl.: „mattes“) Haus (oder: in das Haus des Unglücks) eintreten konnte.
de
Als Defenet unter den Türflügel des Tores eingetreten war,
stach sie zugleich den Sohn der Wosret (oder: reichen/mächtigen Frau).
de Ein Feuer, es trat heraus aus (oder: brach aus in) dem Haus der Wosret (oder: reichen/mächtigen Frau).
de (Und) es gab dort kein Wasser, um es zu löschen.
(21) |
de Eure Gesichter nach unten auf den Pfad! |
||
(22) |
de Hütet euch, den, der mich (oder: das Meinige?) sucht, herbeizuführen, so dass wir Per-sui (Das Haus des swy-Krokodils) erreichen können, (zwischen? dem) Anfang des Papyrus (?; oder: der Deltasümpfe) (und dem) Pehu-Gewässer (oder: Ende) von Deb (Buto?).“ |
||
(23) |
de Als ich dann tatsächlich die Häuser der/von verheirateten Frauen erreicht hatte, da beobachtete mich eine Edeldame (schon) von Weitem. |
||
(24) |
de
Als sie ihre Türflügel vor/wegen mir zugezogen (wörtl.: eingeholt) hatte, |
||
(25) |
de Sie (d.h. die begleitenden Skorpione) berieten sich deswegen. |
||
(26) |
de Sie haben ihr Gift [alle zusammen] oben auf das Kind (?) von (dem Skorpion) Defen(et) gelegt. |
||
(27) |
de Ein „Schlammmädchen“ (?) öffnete 〈mir〉 ihr Tor, damit man in ihr heruntergekommenes/schäbiges (wörtl.: „mattes“) Haus (oder: in das Haus des Unglücks) eintreten konnte. |
||
(28) |
de
Als Defenet unter den Türflügel des Tores eingetreten war, |
||
(29) |
de Ein Feuer, es trat heraus aus (oder: brach aus in) dem Haus der Wosret (oder: reichen/mächtigen Frau). |
||
(30) |
de (Und) es gab dort kein Wasser, um es zu löschen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Sätze von Text "Verso, Isis und die sieben Skorpione" (Text-ID VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.