Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E
de Eure Gesichter nach unten auf den Pfad!
de Hütet euch, den, der mich (oder: das Meinige?) sucht, herbeizuführen, so dass wir Per-sui (Das Haus des swy-Krokodils) erreichen können, (zwischen? dem) Anfang des Papyrus (?; oder: der Deltasümpfe) (und dem) Pehu-Gewässer (oder: Ende) von Deb (Buto?).“
de Als ich dann tatsächlich die Häuser der/von verheirateten Frauen erreicht hatte, da beobachtete mich eine Edeldame (schon) von Weitem.
de
Als sie ihre Türflügel vor/wegen mir zugezogen (wörtl.: eingeholt) hatte,
war nach Meinung derer, die bei mir waren, ein Leiden für sie bestimmt.
de Sie (d.h. die begleitenden Skorpione) berieten sich deswegen.
de Sie haben ihr Gift [alle zusammen] oben auf das Kind (?) von (dem Skorpion) Defen(et) gelegt.
de Ein „Schlammmädchen“ (?) öffnete 〈mir〉 ihr Tor, damit man in ihr heruntergekommenes/schäbiges (wörtl.: „mattes“) Haus (oder: in das Haus des Unglücks) eintreten konnte.
de
Als Defenet unter den Türflügel des Tores eingetreten war,
stach sie zugleich den Sohn der Wosret (oder: reichen/mächtigen Frau).
de Ein Feuer, es trat heraus aus (oder: brach aus in) dem Haus der Wosret (oder: reichen/mächtigen Frau).
de (Und) es gab dort kein Wasser, um es zu löschen.
(21) |
de Eure Gesichter nach unten auf den Pfad! |
||
(22) |
de Hütet euch, den, der mich (oder: das Meinige?) sucht, herbeizuführen, so dass wir Per-sui (Das Haus des swy-Krokodils) erreichen können, (zwischen? dem) Anfang des Papyrus (?; oder: der Deltasümpfe) (und dem) Pehu-Gewässer (oder: Ende) von Deb (Buto?).“ |
||
(23) |
de Als ich dann tatsächlich die Häuser der/von verheirateten Frauen erreicht hatte, da beobachtete mich eine Edeldame (schon) von Weitem. |
||
(24) |
de
Als sie ihre Türflügel vor/wegen mir zugezogen (wörtl.: eingeholt) hatte, |
||
(25) |
de Sie (d.h. die begleitenden Skorpione) berieten sich deswegen. |
||
(26) |
de Sie haben ihr Gift [alle zusammen] oben auf das Kind (?) von (dem Skorpion) Defen(et) gelegt. |
||
(27) |
de Ein „Schlammmädchen“ (?) öffnete 〈mir〉 ihr Tor, damit man in ihr heruntergekommenes/schäbiges (wörtl.: „mattes“) Haus (oder: in das Haus des Unglücks) eintreten konnte. |
||
(28) |
de
Als Defenet unter den Türflügel des Tores eingetreten war, |
||
(29) |
de Ein Feuer, es trat heraus aus (oder: brach aus in) dem Haus der Wosret (oder: reichen/mächtigen Frau). |
||
(30) |
de (Und) es gab dort kein Wasser, um es zu löschen. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Verso, Isis und die sieben Skorpione" (Text ID VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).