Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VRR37TYHWJAYLINTVW2U2I4ORU





    DEM112,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de der Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Hedjay

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Le bon vent de l'Occident dont le nom est Houdjay,


    personal_pronoun
    de [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ruhen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de der Westen ("(Platz) des Lebens")

    (unspecified)
    N.f:sg

fr c'est lui qui accueille les bas des dieux pour reposer dans la nécropole.


    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de grüne Pflanzen

    (unspecified)
    N

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gedeihen

    (unspecified)
    V

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

fr Il a fait venir la verdure à l'existence comme tout ce qui pousse sur terre éternellement.

  (1)

fr Le bon vent de l'Occident dont le nom est Houdjay,

  (2)

fr c'est lui qui accueille les bas des dieux pour reposer dans la nécropole.

  (3)

fr Il a fait venir la verdure à l'existence comme tout ce qui pousse sur terre éternellement.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "vent de l'ouest" (Text-ID VRR37TYHWJAYLINTVW2U2I4ORU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRR37TYHWJAYLINTVW2U2I4ORU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRR37TYHWJAYLINTVW2U2I4ORU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)