Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI
de Oh die gegen die Östlichen wütet, wütet!
de Oh die die Opfergaben […]!
de Oh die gegen alle Westlichen rot ist, rot ist (= wütet)!
de Oh wie schön ist Nechbet, wenn sie zufrieden ist!
de Oh Herrin in der Säulenhalle/im Kiosk, in der Säulenhalle/im Kiosk!
de Oh, wie angenehm ist der Duft der Gebieterin des Tages, wenn sie an (ihrem) Palast, an ihrem Palast ankommt!
de Worte zu sprechen durch die Reinigungspriester:
de Oh, wie schön ist Hathor, Herrin von Jwnt, indem sie zufrieden ist mit ihrem Vater Re!
de Oh, [der Sohn des Re,] der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺, er stellt Hathor, die Herrin von Jwnt, seine Gebieterin, seine Gebieterin, zufrieden!
de Oh, sieh den König von Ober- und Unterägypten, den Herrn der beiden Länder 𓍹leer𓍺, er tanzt, er tanzt für dich, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺 macht deinen Gesang, macht deinen Gesang.
(61) |
de Oh die gegen die Östlichen wütet, wütet! |
||
(62) |
de Oh die die Opfergaben […]! |
||
(63) |
de Oh die gegen alle Westlichen rot ist, rot ist (= wütet)! |
||
(64) |
de Oh wie schön ist Nechbet, wenn sie zufrieden ist! |
||
(65) |
de Oh Herrin in der Säulenhalle/im Kiosk, in der Säulenhalle/im Kiosk! |
||
(66) |
de Oh, wie angenehm ist der Duft der Gebieterin des Tages, wenn sie an (ihrem) Palast, an ihrem Palast ankommt! |
||
(67) |
de Worte zu sprechen durch die Reinigungspriester: |
||
(68) |
de Oh, wie schön ist Hathor, Herrin von Jwnt, indem sie zufrieden ist mit ihrem Vater Re! |
||
(69) |
de Oh, [der Sohn des Re,] der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺, er stellt Hathor, die Herrin von Jwnt, seine Gebieterin, seine Gebieterin, zufrieden! |
||
(70) |
de Oh, sieh den König von Ober- und Unterägypten, den Herrn der beiden Länder 𓍹leer𓍺, er tanzt, er tanzt für dich, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺 macht deinen Gesang, macht deinen Gesang. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Hymnus mit Anrufungsversen und Refrain (D 7, 173-175)" (Text-ID VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.