Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4
en He stabbed him (= Seth) with every foe, in order to take (possession of) the heritage.
en He felled the one who expelled his lord in addition to it (= his stabbing Seth).
en --“--
en --“--
en The son of Nut, bull of the west, who is pleased of heart in life/the west, offspring of every god, to whom the heritage of the land has been given, when he broke out of the egg, those who are associated with him in great numbers are under his fingers (= control) (at) the moment when this land becomes healthy.
en --“--
en --“--
en Mourners were collected for him among the multi[tude.]
en Heaven had him [sent] and [its] four posts moved it (= the heaven) quickly [when the coward (= Seth) …]
en The one who assesses the multitude was found 〈in〉 Upoke [that testifies for] the god.
(311) |
en He stabbed him (= Seth) with every foe, in order to take (possession of) the heritage. |
||
(312) |
en He felled the one who expelled his lord in addition to it (= his stabbing Seth). |
||
(313) |
en --“-- |
||
(314) |
en --“-- |
||
(315) |
en The son of Nut, bull of the west, who is pleased of heart in life/the west, offspring of every god, to whom the heritage of the land has been given, when he broke out of the egg, those who are associated with him in great numbers are under his fingers (= control) (at) the moment when this land becomes healthy. |
||
(316) |
en --“-- |
||
(317) |
en --“-- |
||
(318) |
en Mourners were collected for him among the multi[tude.] |
||
(319) |
en Heaven had him [sent] and [its] four posts moved it (= the heaven) quickly [when the coward (= Seth) …] |
||
(320) |
en The one who assesses the multitude was found 〈in〉 Upoke [that testifies for] the god. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sätze von Text " The Great Ceremonies of Geb" (Text-ID VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.