Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VVSGXASDHZEB5OPOLYONU3E55A

de
Anfang der Beschwörung der bösen Verfaulungs-Geschwulst.

j[_] Rest der Zeile zerstört 2 ꜥḥꜥ.tj ḥr-r =f jw =k s[__] Rest der Zeile zerstört

de
[..., indem du] verharrst auf ihm/ihr (d.h. auf dem ḫzd), indem du […] (?)

Lücke 3 n šrj(.t) _[__] Rest der Zeile zerstört

de
...] eines Mädchens/einer Tochter. […

4 winzige Zeichenreste

de
[...]




    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Spruch; Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Verfaulungs-Geschwulst

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schlecht; böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     
de
Anfang der Beschwörung der bösen Verfaulungs-Geschwulst.




    j[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen; aufstehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    auf; über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[..., indem du] verharrst auf ihm/ihr (d.h. auf dem ḫzd), indem du […] (?)




    Lücke
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Mädchen; Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     




    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
...] eines Mädchens/einer Tochter. […


    4
     
     

     
     


    winzige Zeichenreste
     
     

     
     
de
[...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.01.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "oBerlin P 9898" (Text-ID VVSGXASDHZEB5OPOLYONU3E55A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VVSGXASDHZEB5OPOLYONU3E55A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)