Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VYTEZ7JG5ZDOPG7QT6A56BK7YE

de
Der Iri-pat, Hatia, Wesir ... Oberhaupt und einziger Freund (des Königs), der Versorgte beim großen Gott, der leibliche Königssohn Neb-kau-Hor.



    1
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Oberhaupt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neb-kau-Hor

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Iri-pat, Hatia, Wesir ... Oberhaupt und einziger Freund (des Königs), der Versorgte beim großen Gott, der leibliche Königssohn Neb-kau-Hor.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Aufschrift" (Text-ID VYTEZ7JG5ZDOPG7QT6A56BK7YE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VYTEZ7JG5ZDOPG7QT6A56BK7YE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)